Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sura ya I. Prisoner.
Sehemu ya 1
Tangu mabadiliko Aramis ya umoja ndani ya confessor wa mpangilio, Baisemeaux ilikuwa hakuna
tena mtu mmoja.
Hadi kipindi hicho, mahali ambapo Aramis alikuwa uliofanyika katika anastahili gavana
Makisio ni kwamba ya prelate ambaye kuheshimiwa na rafiki ambaye yeye amekopa
deni la shukrani, lakini sasa anahisi yeye mwenyewe
duni, na kwamba Aramis alikuwa bwana wake.
Yeye mwenyewe hawawashi taa, alimwita turnkey, akasema, kurejea Aramis, "Mimi
ni kwa amri yako, monseigneur. "
Aramis nodded tu kichwa chake, kama vile kusema, "nzuri sana"; na kutiwa saini kwake na
mkono wake wa kuwa kiongozi. Baisemeaux ya juu, na kufuatiwa Aramis
yake.
Ilikuwa ni shwari na lovely starlit usiku, hatua ya watu watatu resounded juu ya bendera
ya matuta, na clinking ya funguo kunyongwa kutoka ukanda wa gereza alifanya
yenyewe kusikia juu ya hadithi ya
minara, kama wafungwa kuwakumbusha kwamba uhuru wa nchi ilikuwa anasa zaidi ya
kufikia yao.
Yangaliweza alisema kuwa mabadiliko katika Baisemeaux kupanuliwa iliyosababisha hata
wafungwa.
turnkey, yule yule, ya kuwasili Aramis ya kwanza ilionyesha mwenyewe ili
mdadisi na curious, alikuwa sasa si tu kimya, lakini impassible.
Alishika kichwa chake chini, na walionekana na hofu ya kushika masikio yake wazi.
Katika hili busara walifika basement ya Bertaudiere, wawili wa kwanza wa hadithi
ambao walikuwa vyema kimya na kiasi fulani polepole; kwa Baisemeaux, ingawa mbali na
kutomtii, alikuwa mbali na kuonyesha juhudi yoyote kutii.
Juu ya kuwasili katika mlango, Baisemeaux ilionyesha mwelekeo wa kuingia wa mfungwa
chumba, lakini Aramis, kuacha yake juu ya kizingiti, alisema, "sheria wala kuruhusu
Gavana wa kusikia kukiri mfungwa. "
Baisemeaux akainama, na alifanya njia kwa Aramis, ambaye alichukua taa na kuingia, na hapo ndipo
saini kwao kufunga mlango nyuma yake.
Kwa papo akabaki amesimama, kusikiliza kama Baisemeaux na
turnkey waliishia, lakini haraka kama alikuwa na uhakika kwa sauti ya kushuka zao
nyayo kwamba walikuwa kushoto mnara, yeye
kuweka taa juu ya meza na gazed kote.
Juu ya kitanda cha kijani Serge, sawa katika heshima yote ya vitanda nyingine katika Bastile,
ila kuwa ni karibu zaidi, na chini ya nusu ya mapazia inayotolewa, reposed kijana mmoja, ambaye sisi
tayari mara moja kabla ya kuletwa Aramis.
Kulingana na desturi, mfungwa alikuwa bila mwanga.
Saa ya amri ya kutotoka nje, alikuwa amefungwa ya kuzima taa yake, na sisi kujua jinsi ya
sana alikuwa Maria, katika kuruhusiwa kuendelea kuwa moto hata mpaka basi.
Karibu na kitanda kubwa armchair wa ngozi, pamoja na miguu inaendelea, endelevu nguo zake.
meza kidogo - bila kalamu, vitabu, karatasi, au wino - alisimama wanasahauliwa katika huzuni karibu
dirisha, na wakati kadhaa sahani, bado unemptied, ilionyesha kuwa mfungwa alikuwa
Si rahisi kuguswa jioni yake ya unga.
Aramis alipoona kwamba kijana huyo aliweka juu ya kitanda yake, uso wake nusu ya siri na
yake ya silaha.
kuwasili kwa wageni si unasababishwa yoyote ya mabadiliko ya msimamo wa, aidha alikuwa anangojea
katika matumaini, au alikuwa amelala usingizi.
Aramis hawawashi taa na taa, kusukuma nyuma armchair, na akakaribia
kitanda kwa mchanganyiko wa dhahiri wa maslahi na heshima.
kijana alimfufua kichwa chake.
"Ni kitu gani?" Alisema. "Wewe taka confessor?" Akajibu Aramis.
"Ndiyo." "Kwa sababu wewe ni mgonjwa?"
"Ndiyo."
"Ni mgonjwa?" Kijana alitoa Aramis kutoboa
mtazamo, akasema, "Nakushukuru." Baada ya ukimya wa muda, "Nimekuona
kabla, "aliendelea.
Aramis akainama.
Bila shaka Uchunguzi mfungwa alikuwa tu alifanya ya baridi, hila, na
imperious tabia mhuri juu ya sifa za Askofu wa Vannes ilikuwa kidogo
kumtuliza kwa moja katika hali yake, kwa aliongeza, "Mimi ni bora zaidi."
"Na hivyo?" Alisema Aramis. "Kwa nini, basi - kuwa bora, sina tena
haja hiyo ya confessor, nadhani. "
"Hakuna hata ya nywele-nguo, ambayo kumbuka wewe kupatikana katika mkate wako wewe wa habari?"
kijana kuanza, lakini kabla ya aidha assented au kukataliwa, Aramis
aliendelea, "Hakuna hata ya ecclesiastic ambaye walikuwa kusikia muhimu
ufunuo? "
"Kama ni hivyo," alisema kijana, kuzama tena juu ya mto wake, "ni tofauti, mimi
kusikiliza. "
Aramis kisha akamtazama kwa karibu zaidi, na alipigwa na enzi yake rahisi ya
sura, moja ambazo haziwezi kupatikana isipokuwa Mbinguni katika damu mwilini
au moyo.
"Kaa chini, Monsieur," alisema mfungwa. Aramis akainama na kutii.
"Ni jinsi gani Bastile kukubaliana na wewe?" Aliuliza Askofu.
"Ni vizuri."
"Huwezi kuteseka?" "Hapana"
"Wewe na kitu cha majuto?" "Hakuna kitu."
"Hakuna hata uhuru wako?"
"Ni nini wito wa uhuru, Monsieur?" Aliuliza mfungwa, kwa sauti ya mtu ambaye ni
maandalizi kwa ajili ya mapambano.
"Mimi wito wa uhuru, maua, hewa, mwanga, nyota, furaha ya kwenda
kokote viungo sinewy ya moja-na-ishirini na nafasi ya kutaka kufanya wewe. "
kijana smiled, iwe ni kujiuzulu au dharau, ilikuwa vigumu
kuelezea.
"Angalia," alisema, "Mimi katika chombo hicho kwamba Kijapani mbili roses wamekusanyika jana jioni
katika bud kutoka bustani gavana; leo asubuhi wana barugumu na kuenea yao
vermilion kikombe chini ya macho yangu, na
kila petal ufunguzi wao kufunua hazina ya manukato yao, kujaza yangu
chumbani na harufu kwamba embalms yake.
Angalia sasa roses hizi mbili, hata katika watu roses hizi ni mzuri, na kufufuka ni
nzuri zaidi ya maua.
Kwa nini, basi, je, mimi hamu maua jitihada nyingine wakati mimi wamiliki loveliest ya
yote "? Aramis gazed katika kijana katika mshangao.
"Kama maua kuanzisha uhuru," jambo la kusikitisha mateka tena, "Mimi ni bure, kwa maana mimi
wamiliki wao "" Lakini hewa! "kelele Aramis;." hewa ni hivyo
muhimu kwa maisha! "
"Sawa, Monsieur," akarudi mfungwa, "kusogea karibu na dirisha, ni wazi.
Kati ya mbinguni juu na ardhi, na whirls upepo juu ya waftages yake ya mvua ya mawe
umeme, exhales erosoli yake torrid au zinapatikana kwenye Breezes mpole.
Ni caresses uso wangu.
Wakati vyema kwenye nyuma ya armchair hii, kwa mkono wangu kuzunguka baa ya dirisha
kuendeleza mwenyewe, mimi dhana Mimi ni kuogelea tandiko mbele yangu. "
uso wa Aramis giza kama kijana aliendelea: "Nuru mimi! kile ni
bora kuliko mwanga?
Nina jua, rafiki ambaye anakuja kutembelea mimi kila siku bila idhini ya
mkuu wa mkoa au kampuni gereza la.
Atakapokuja katika katika dirisha, na athari katika chumba changu mraba sura ya dirisha,
ambayo taa up na chandarua ya kitanda yangu na mafuriko sakafu sana.
Hii luminous mraba zinazidi 10:00 mpaka mchana, na itapungua kutoka moja
mpaka tatu polepole, kama, baada ya haraka mbele yangu, ni sorrowed katika zabuni mimi
kwaherini.
Wakati ray yake ya mwisho kutoweka mimi walifurahia uwepo wake kwa ajili ya saa tano.
Si kwamba kutosha?
Nime ambiwa ya kwamba kuna furaha viumbe ambao kuchimba katika machimbo, na wafanyakazi
ambao Hayafanyi kazi katika migodi ya madini, ambao kamwe tazama huo. "
Aramis kuipangusa matone kutoka paji la uso wake.
"Kama kwa nyota ambayo ni kupendeza kwa mtazamo," iliendelea kijana, "wao wote
inafanana na kuokoa kila mmoja katika kawaida na brilliancy.
Mimi ni mwanaadamu Maria, kwa maana kama alikuwa na si hawawashi taa na wewe kwamba ingekuwa
uwezo wa kuona nyota nzuri ambayo nilikuwa wakiangalia saa kutoka kitanda yangu mbele yako
ya kuwasili, ambaye FEDHA rays walikuwa kuiba kwa njia ya ubongo wangu. "
Aramis dari kichwa chake, yeye mwenyewe alijisikia kuzidiwa na mtiririko machungu ya kwamba
sinister falsafa ambayo ni dini ya wafungwa.
"Kuna mengi, basi, kwa ajili ya maua, hewa, mchana, na nyota," tranquilly
kuendelea kijana; "lakini bado kuna zoezi.
Je, mimi si kutembea siku katika bustani gavana kama ni faini - hapa kama mvua? katika
hewa safi kama ni ya joto, katika joto kamili, shukrani kwa majira ya baridi jiko wangu, ikiwa ni
baridi?
Ah! Monsieur, je, dhana, "iliendelea mfungwa, bila uchungu," kwamba watu
hawana kosa kila kitu kwa ajili yangu kwamba mtu anaweza matumaini ya au hamu? "
"! Wanaume" alisema Aramis; "iwe hivyo, lakini inaonekana kwangu wewe ni kusahau mbinguni."
"Hakika mimi wamesahau Mbinguni," `unika mfungwa kwa hisia," lakini kwa nini
kutaja hayo?
Ya nini kutumia ni kuzungumza na mfungwa wa mbinguni? "
Aramis inaonekana kasi katika hii umoja wa vijana, ambao walimiliki kujiuzulu
shahidi na tabasamu ya Mungu yupo.
"Je, Mbinguni kwa kila kitu?" Yeye wakaongea kwa sauti ya aibu.
"Sema badala yake, mwisho wa kila kitu," alijibu mfungwa, imara.
"Na iwe hivyo," alisema Aramis; "lakini turudi kwa hatua ya mwanzo-wetu."
"Mimi kuuliza kitu bora," kurudi kijana.
"Mimi ni confessor yako."
"Ndiyo." "Sawa, basi, imempasa, kama kurejea kwa Mwenyezi Mungu, kwa
niambie kweli "." hamu yangu yote ni kuwaambia kuwa wewe. "
"Kila mfungwa ana nia ya baadhi ya uhalifu ambao amekuwa jela.
Kosa gani, basi, na wewe nia? "" Wewe akaniuliza swali moja kwanza
wakati akaniona, "akarudi mfungwa.
"Na kisha, kama sasa wewe evaded kunipa jibu."
"Na nini sababu ya kuwa na wewe kwa kufikiri kwamba mimi sasa kujibu wewe?"
"Kwa wakati huu mimi ni confessor yako."
"Basi kama unataka kuwaambia mimi nina kosa gani nia, kuelezea na mimi katika kile
lina uhalifu. Kwa maana kama vile dhamiri yangu haina kumshtaki mimi, mimi
aver kwamba mimi si jinai. "
"Sisi ni mara nyingi wahalifu mbele ya mkuu wa nchi, si tu kwa ajili ya kuwa na
uhalifu wenyewe, lakini kwa sababu tunajua kwamba uhalifu kufanywa. "
mfungwa wazi makini kamili.
"Ndiyo, mimi kuelewa wewe," alisema, baada ya pause, "ndiyo, wewe ni sahihi, Monsieur, ni
sana inawezekana kwamba, katika mwanga vile, mimi ni makosa ya jinai katika macho ya kubwa ya
nchi. "
"Ah! basi, unajua kitu, "alisema Aramis, ambao walidhani alikuwa alimtoboa si tu
kupitia defect katika kuunganisha, lakini kwa viungo yake.
"No, mimi si na ufahamu wa kitu chochote," akasema kijana; "lakini nadhani wakati mwingine - na
Nasema mwenyewe - "" Nini unajiuliza? "
"Hiyo kama ningekuwa kufikiri lakini kidogo kwa undani zaidi ni lazima aidha kwenda wazimu au ni lazima
mpango mkubwa wa Mungu. "" Na kisha -? na kisha "alisema Aramis,
impatiently.
"Kisha mimi kuondoka mbali." "Wewe acha mbali?"
"Ndio, kichwa yangu inakuwa kuchanganyikiwa na mawazo yangu soda, mimi kujisikia uchovu kuchukua nafasi yangu, mimi
unataka - "
"Nini?" "Sijui, lakini mimi si kama kutoa
mwenyewe juu ya hamu ya mambo ambayo mimi si wamiliki, wakati mimi hivyo furaha na kile
kuwa. "
"Wewe ni hofu ya kifo?" Alisema Aramis, na shaka kidogo.
"Ndiyo," alisema kijana, smiling. Aramis waliona chill ya tabasamu kuwa, na
shuddered.
"Oh, kama wewe kuogopa kifo, unajua zaidi juu ya mambo ya kusema," akalia.
"Na wewe," akarudi mfungwa, "ambaye aliniambia kuuliza kuona wewe, wewe, ambao, wakati mimi
kuuliza wewe, alikuja hapa na kuahidi dunia ya kujiamini, imekuwaje ya kwamba,
hata hivyo, ni wewe ambaye ni kimya, na kuacha ni kwa ajili yangu kuzungumza?
Tangu, basi, sisi masks kuvaa zote mbili, ama hebu wote warejeeni au kuwaweka kando
pamoja ".
Aramis waliona nguvu na haki ya remark, akisema yeye mwenyewe, "Hii ni hakuna
mtu wa kawaida;? ni lazima kuwa na tahadhari .-- Je kabambe "alisema yeye ghafla kwa
mfungwa, kwa sauti, bila maandalizi yake kwa ajili ya mabadiliko.
"Ni nini maana na tamaa?" Akajibu vijana.
"Tamaa," akajibu Aramis, "ni hisia ambayo mtu papo kwa hamu zaidi - kiasi
. zaidi - zaidi kuliko yeye ana "" Mimi alisema kwamba mimi ni kuridhika, Monsieur;
lakini, pengine, mimi kudanganya mwenyewe.
Mimi ni wajinga wa asili ya tamaa, lakini si vigumu nipate baadhi.
Niambie akili yako, ya kuwa ni wote mimi kuuliza ".
"Mtu tamaa," alisema Aramis, "ni yule covets kwamba ni zaidi ya yake
kituo. "
"Mimi tamaa ila kituo wangu," alisema kijana, na uhakika wa namna
ambayo kwa mara ya pili alifanya askofu wa hutetemeka Vannes.
Alikuwa kimya.
Lakini kwa kuangalia jicho vidondo, brow knitted, na tabia ya kutafakari
ya wafungwa, ilikuwa ni dhahiri kwamba inatarajiwa kitu zaidi ya kimya kimya, -
ukimya ambayo sasa Aramis kukatika.
"Wewe uongo mara ya kwanza nilikuona," alisema.
"Uongo!" Kelele kijana, kuanzia juu ya kitanda chake, na tone katika sauti yake vile,
na umeme vile katika macho yake ili Aramis recoiled, licha ya yeye mwenyewe.
"Mimi lazima kusema," akarudi Aramis, akainama, "wewe siri yaliyo yangu na wewe alijua ya
utoto wako. "
"Mtu ni siri yake mwenyewe, Monsieur," alijibu mfungwa, "na si katika
huruma ya kwanza nafasi ya mja. "
"Ni kweli," alisema Aramis, bado inakabiliwa chini zaidi kuliko awali, "'tis kweli, samahani, lakini kwa-
siku gani mimi bado kuchukua nafasi ya nafasi ya mja?
Nawasihi kujibu, monseigneur. "
Jina hili kidogo inasikitishwa mfungwa, lakini hata hivyo hakuwa na kuonekana
walishangaa kuwa ni mpa. "Sijui wewe, Monsieur," alisema.
"Oh, lakini kama aliyethubutu, napenda kuchukua mkono wako na kiss hivyo!"
kijana inaonekana kama yeye walikuwa kwenda kutoa Aramis mkono wake, lakini mwanga ambayo
beamed katika macho yake Faded mbali, na yeye coldly na distrustfully aliondoka mkono wake
tena.
"Kiss mkono wa mfungwa," alisema, kutetereka kichwa chake, "kwa lengo gani?"
"Kwa nini kuniambia," alisema Aramis, "kuwa walikuwa na furaha hapa?
Kwa nini, kwamba aspired kwa neno?
Kwa nini, katika neno, na hivyo kusema, je, kuzuia mimi kutoka kuwa mkweli kwa upande wangu? "
mwanga huo iliangaza mara ya tatu katika macho mtu huyo, lakini alifariki ineffectually
mbali kama kabla.
"Wewe kutoamini kwangu," alisema Aramis. "Na kwa nini kusema hivyo, Monsieur?"
"Oh, kwa sababu rahisi sana, kama unajua nini tunapaswa kujua, tunapaswa
kutoaminiana kila mtu. "
"Basi, msiwe na walishangaa kwamba mimi ni mistrustful, tangu mtuhumiwa yangu ya
kujua nini sijui ". Aramis alipigwa na Pongezi kwa hii
juhudi upinzani.
"Oh, monseigneur! gari yangu kwa kukata tamaa, "alisema yeye, wakijipiga armchair na wake
ngumi. "Na, kwa upande wangu, mimi si kuelewa wewe,
Monsieur. "
"Sawa, basi, jaribu kuelewa mimi." Mfungwa inaonekana fixedly katika Aramis.
"Wakati mwingine inaonekana kwangu," alisema mwisho, "kwamba mimi kabla ya mimi mtu ambaye
Mimi kutafuta, na kisha - "
"Na kisha mtu wako kutoweka, -? Ni kuwa si hivyo" alisema mfungwa, smiling.
"Kwa hiyo bora zaidi." Aramis rose.
"Hakika," alisema, "Mimi sina zaidi ya kusema kwa mtu ambaye mistrusts mimi kama
kufanya. "
"Na mimi, Monsieur," alisema mfungwa kwa sauti moja, "na kitu cha kusema kwa
mtu ambaye si kuelewa kwamba mfungwa inabidi mistrustful ya kila mtu. "
"Hata marafiki zake wa zamani," alisema Aramis.
"Oh, monseigneur, wewe ni busara!" "Kati ya rafiki yangu ya zamani -? Mtu mmoja wa zamani zangu
marafiki, - wewe? "
"Je, kumbuka tena," alisema Aramis, "kuwa mara moja nikaona, katika kijiji ambapo
miaka yako mapema zilitumika - "" Je, unajua jina la kijiji? "
aliuliza mfungwa.
"Kelele-le-Sec, monseigneur," alijibu Aramis, imara.
"Nenda juu," alisema kijana, kwa kipengele isiyohamishika.
"Kaa, monseigneur," alisema Aramis; "kama wewe ni matumaini kutatuliwa kuendelea hii
mchezo, hebu kuvunja mbali.
Mimi ni hapa kukuambia mambo mengi, 'tis kweli, lakini lazima naomba kuona kwamba, juu ya
upande wako, wewe kuwa na hamu ya kujua kwao.
Kabla ya akifafanua mambo muhimu mimi bado zuia, kuwa na uhakika mimi ni katika haja ya
baadhi ya kutia moyo, kama si candor; huruma kidogo, kama si kujiamini.
Lakini wewe kujiweka intrenched katika akadai ambayo paralyzes yangu.
Oh, si kwa sababu wewe kufikiri, kwa maana, wajinga kama unaweza kuwa na, au tofauti kama
wewe jipa kuwa, wewe ni chini hakuna nini, monseigneur, na hakuna kitu-
-Kitu, alama mimi! ambayo inaweza kusababisha kuwa hivyo. "
"Mimi ahadi yenu," alijibu mfungwa, "kusikia bila kukosekana kwa uvumilivu.
Tu inaonekana kwangu kuwa nina haki ya kurudia swali mimi tayari
aliuliza, "Wewe ni nani?"
"Je, unakumbuka, kumi na tano au kumi na nane iliyopita, kuona katika kelele-le-Sec cavalier,
akifuatana na mwanamke katika hariri mweusi, pamoja na ribbons moto-rangi katika nywele zake? "
"Ndiyo," alisema kijana mmoja, "Mimi mara moja aliuliza jina la hii cavalier, na wao aliniambia
kuwa yeye alijiita yeye mwenyewe Abbe d'Herblay.
Mimi akastaajabu kwamba Abbe alikuwa hivyo na vita nyingi hewa, na wao alijibu kwamba kuna
kitu umoja kwa kuwa, kwa kuwa yeye alikuwa mmoja wa Louis XIII ya. musketeers. "
"Sawa," alisema Aramis, "kwamba Great War of Troy na Abbe, baadaye askofu wa Vannes, ni yako
. confessor sasa "" najua; mimi kutambuliwa wewe. "
"Basi, monseigneur, kama unajua kwamba, lazima zaidi kuongeza kweli ambayo wewe ni
wajinga - kwamba kama mfalme walikuwa kujua hii jioni ya uwepo wa hii
Great War of Troy, hii Abbe, hii Askofu, hii
confessor, hapa - yeye, ambaye alihatarisha kuwatembelea kila kitu, kesho itakuwa
tazama pambo steely wa shoka mnyongaji katika shimo mbaya zaidi,
Obscure zaidi kuliko yako. "
Wakati kusikiliza maneno haya, uliotolewa kwa msisitizo, kijana alikuwa amemfufua
yeye mwenyewe juu ya kitanda yake, na sasa wakiangalia zaidi na zaidi kwa hamu katika Aramis.
matokeo ya uchunguzi wake ulikuwa kwamba alimtokea hupata baadhi ya kujiamini na hayo.
"Ndiyo," alisema `unika," Nakumbuka kikamilifu. mwanamke wa mnayesema akaja mara moja na
wewe, na mara mbili baadaye na mwingine. "
Yeye hesitated. "Na mwingine, ambaye alikuja kuona kila
mwezi - ni kuwa si hivyo, monseigneur "" Ndiyo. "?
"Unajua mwanamke huyu ni nani?"
mwanga ilionekana tayari ya flash kutoka macho ya mfungwa.
"Ninatambua kuwa yeye alikuwa mmoja wa wanawake wa mahakama," alisema.
"Unaweza kukumbuka kuwa mwanamke pia, je?"
"Oh, kumbukumbu yangu ni vigumu sana kuchanganyikiwa juu ya kichwa hili," alisema vijana
mfungwa. "Niliona kuwa mwanamke mara moja na muungwana
kuhusu arobaini na tano na umri wa miaka.
Nikaona yake mara moja na wewe, na mwanamke aliyevaa nyeusi.
Mimi nimeona yake mara mbili, tangu wakati huo na mtu mmoja.
Hawa watu wanne, na bwana wangu, na Perronnette zamani, gereza yangu, na gavana wa
gerezani, ni watu tu ambao mimi milele hayo, na kwa kweli, karibu
tu watu mimi milele kuonekana. "
"Kumbe walikuwa gerezani?"
"Kama mimi ni mfungwa hapa, basi mimi ulikuwa kwa ulinganisho ni bure, ingawa kwa sana
mwembamba maana - mimi kamwe quitted nyumba, bustani kuzungukwa na kuta sikuweza
kupanda, hizi kilitokana makazi yangu, lakini kujua hayo, kama umekuwa huko.
Katika neno, kuwa wamezoea kuishi ndani ya mipaka haya, mimi kamwe kumjali kuondoka nao.
Na hivyo wewe kuelewa, Monsieur, kwamba kuwa kamwe kuona jambo la dunia, mimi
chochote kushoto na huduma kwa, na kwa hiyo, kama kuhusisha chochote, utakuwa
atalazimika kueleza kila kitu na mimi kama wewe kwenda pamoja. "
"Na mimi kufanya hivyo," alisema Aramis, akainama, "kwa kuwa ni wajibu wangu, monseigneur."
"Sawa, basi, kuanza kwa kuwaambia mimi ambaye alikuwa mwalimu wangu."
"Anastahili na zaidi ya yote, muungwana heshima, monseigneur; fit kuongoza kwa wote
mwili na nafsi.
Alikuwa na wewe milele sababu yoyote ya kulalamika kwake? "
"Oh, hakuna; kinyume chake kabisa.
Lakini hii muungwana yenu mara nyingi hutumika kwa kuniambia kuwa baba yangu na mama walikuwa
wafu. Je, kudanganya mimi, au akawa kusema
kweli? "
"Yeye alilazimika kufuata maagizo aliyopewa."
"Kisha alisema uongo?" "Kwa heshima moja.
Baba yako amekwisha kufa. "
"Na mama yangu?" "Amekufa kwa ajili yenu."
"Lakini kisha yeye maisha kwa ajili ya wengine, je, yeye si?"
"Ndiyo."
"Na mimi - na mimi, basi," (kijana inaonekana kasi katika Aramis) "ni kulazimishwa kuishi katika
upofu wa gereza "?" Ole!
Mimi hofu hivyo. "
"Na kwamba kwa sababu uwepo wangu katika dunia kuongoza na ufunuo wa kubwa
siri "?" Hakika, siri kubwa sana. "
"Adui yangu lazima kweli kuwa na nguvu, kwa kuwa na uwezo wa kufunga katika Bastile mtoto vile
kama mimi basi ilikuwa "." Yeye ni. "
"Zaidi nguvu zaidi kuliko mama yangu, basi?"
"Na kwa nini kuuliza kwamba?" "Kwa sababu mama yangu ingekuwa kuchukuliwa yangu
sehemu. "Aramis mkasitasita.
"Ndiyo, monseigneur; na nguvu zaidi kuliko mama yako."
"Kuona, basi, kwamba muuguzi yangu na preceptor ilifanyika mbali, na kwamba mimi, pia, alikuwa
kutengwa na yao - ama walikuwa, au mimi, ni hatari sana kwa adui yangu? "
"Ndio, lakini wewe ni inataja hatari ambayo yeye mwenyewe huru, kwa kusababisha
muuguzi na preceptor kutoweka, "alijibu Aramis, kimya kimya.
"Disappear!" Kelele mfungwa, "jinsi gani wao kutoweka?"
"Katika njia ya uhakika," alijibu Aramis - "wao ni kufa."
kijana akageuka rangi, na mkono wake kivinyovinyo kupita juu ya uso wake.
"Poison?" Aliuliza. "Poison."
mfungwa yalijitokeza sasa.
"Adui yangu lazima kwa kweli wamekuwa wakatili sana, au ngumu kuizingira na dharura, kumuua
wale watu wasio na hatia mbili, msaada wangu pekee, kwa maana muungwana anastahili na muuguzi maskini
hawajawahi kuuawa kuwa hai. "
"Katika familia yako, monseigneur, umuhimu ni kukali.
Na hivyo ni lazima ambayo inasisitiza hoja yangu, kwa majuto yangu kubwa, kuwaambia kwamba hii
muungwana na mwanamke furaha kuwa aliuawa. "
"Oh, wewe uniambie kitu mimi si ufahamu wa," alisema mfungwa, knitting brows yake.
"Kwa namna gani?" "Mimi watuhumiwa yake."
"Mimi nitakuambia."
Kwa sasa kijana huyu, kusaidia mwenyewe juu ya elbows wake wawili, akauchomoa karibu na
Aramis uso, pamoja na kujieleza kama hiyo ya utu, amri ya binafsi na ya bila
hata, kuwa askofu waliona umeme
shauku ya mgomo katika ulaji uangazavyo kutoka moyoni ile ya wake, ndani yake
ubongo wa gumu. "Nena, monseigneur.
Mimi nimekwisha kuwa na conversing na wewe mimi kuhatarisha maisha yangu.
Thamani ndogo kama ina, mimi tunawasihi ninyi kwa kukubali kuwa fidia yako mwenyewe. "
"Sawa," tena kijana, "hii ni kwa nini mimi watuhumiwa muua muuguzi yangu na yangu
preceptor - "" nani wewe mkiyaomba baba yako? "
"Ndio, ambaye mimi kuitwa baba yangu, lakini mimi ambaye mwanawe vizuri alijua sikuwa."
"Aliye watoa wewe kudhani hivyo?"
"Kama vile wewe, Monsieur, ni heshima pia kwa rafiki, alikuwa pia pia heshima
kwa ajili ya baba "." Mimi, hata hivyo, "alisema Aramis," hawana
nia ya kujificha mwenyewe. "
kijana nodded kutiwa saini na kuendelea: "Hakika, mimi si zinazopelekwa
daima faragha, "alisema mfungwa," na kwamba ambayo inafanya mimi kuamini hivyo, juu ya
wote, sasa, ni huduma ambayo alichukuliwa kwa
atatoa mimi kama yametimia cavalier iwezekanavyo.
muungwana masharti ya mtu wangu alinifundisha kila kitu alijua mwenyewe - hisabati,
jiometri kidogo, unajimu, uzio na wanaoendesha.
Kila asubuhi nilikwenda katika mazoezi ya kijeshi, na mazoezi wakiwa na farasi.
Naam, moja asubuhi wakati wa majira ya joto, ni kuwa joto sana, mimi nikaenda kulala katika
ukumbi.
Chochote, hadi kipindi hicho, ila heshima kulipwa yangu, alikuwa na mwanga mimi, au
hata roused kutia shaka yangu. Mimi kuishi kama watoto, kama ndege, kama mimea,
kama hewa na jua kufanya.
Mimi nilikuwa tu akageuka mwaka wangu wa kumi na tano - "" Hii, basi, ni miaka nane iliyopita? "
"Ndiyo, karibu, lakini mimi wameacha kwa hesabu wakati."
"Samahani, lakini nini mwalimu wako nawaambieni, kwa moyo wa kufanya kazi?"
"Alikuwa akisema kwamba mtu alikuwa amefungwa kufanya kwa ajili yake mwenyewe, katika ulimwengu, hata
bahati ambayo Mbinguni alikataa yake ya kuzaliwa kwake.
Aliongeza kuwa, kuwa maskini, Obscure yatima, sikuwa na moja lakini mwenyewe kwa kuangalia;
na kwamba hakuna mtu ama nini, au popote bila, kuchukua maslahi yoyote ndani yangu.
Mimi, basi, katika ukumbi wa nimesema, amelala kutokana na uchovu na uzio mrefu.
Preceptor yangu alikuwa katika chumba yake kwenye ghorofa ya kwanza, zaidi ya mimi.
Ghafla nilimsikia Mkisema, na kisha yeye aitwaye: 'Perronnette!
Perronnette '! Ni nesi wangu aliowaita. "
"Ndiyo, najua," alisema Aramis.
"Endelea, monseigneur." "Sana uwezekano wa yeye alikuwa katika bustani, maana yangu
preceptor akaja haraka haraka downstairs. Mimi rose, wasiwasi katika kumwona wasiwasi.
Yeye kufunguliwa bustani mlango, bado wakipiga kelele, 'Perronnette!
Perronnette! '
madirisha ya kutazama ndani ya ukumbi wa mahakama; shutters na kufungwa, lakini
kupitia *** ndani yao nikaona mwalimu wangu kuteka karibu na kisima kubwa, ambayo ilikuwa karibu
moja kwa moja chini ya madirisha ya utafiti wake.
Naye akainama juu ya ukingo, inaonekana katika vizuri, na tena kelele na alifanya mwitu
na mapunda walio ishara. Ambako nilikuwa, sikuweza kuona tu, lakini
kusikia - na kuona na kusikia mimi ".
"Nenda juu, tafadhali," alisema Aramis. "Dame Perronnette akaja mbio, kusikia
gavana kilio.
Alikwenda kumlaki, akamshika mkono, akauchomoa yake haraka kuelekea makali;
baada ya hapo, kama wote wawili bent juu yake pamoja, `Angalia, kuangalia, 'Akalia,' yale
bahati mbaya! '
"'Utulivu mwenyewe, utulivu mwenyewe,' alisema Perronnette; 'nini ni jambo?
"'Barua!' Unachomoza alisema, 'Je, unaweza kuona kwamba barua?' Akizungumzia chini ya
vizuri.
"'Je, barua?' Yeye kelele. "'Barua ya kuona chini huko, mwisho
barua kutoka kwa malkia '. "Katika hii neno mimi hofu.
Mwalimu wangu - yeye ambaye kupita kwa baba yangu, ambaye alikuwa daima kupendekeza mimi heshima
na unyenyekevu - katika mawasiliano na malkia!
"'Malkia wa mwisho wa barua!' Kelele Perronnette, bila kuonyesha zaidi
cha kushangaza kuliko kuona barua hii chini ya kisima; 'lakini jinsi alikuja ni
huko?
"'Nafasi, Dame Perronnette - nafasi ya umoja.
Mimi nilikuwa kuingia chumbani kwangu, na juu ya kufungua mlango, dirisha, pia, kuwa wazi, puff
ya hewa alikuja ghafla na kufanyika off hii karatasi - barua hii ya utukufu wake, mimi
darted baada yake, na kupata dirisha tu
katika muda wa kuona ni papatika sasa katika breeze na kutoweka chini pia. '
"'Vyema', 'alisema Dame Perronnette,' na kama barua imeshuka katika vizuri, 'tis wote
sawa na kama ni ya kuteketezwa; na kama malkia nzito wote barua yake kila wakati yeye
huja - '
"Na hivyo unaweza kuona hii mwanamke ambaye alikuja kila mwezi alikuwa malkia," alisema mfungwa.
"Bila shaka, bila shaka, 'aliendelea muungwana zamani,' lakini barua hii zilizomo
maelekezo - jinsi gani mimi kufuata yao?
"'Andika mara moja na yake; kutoa wake akaunti ya wazi ya ajali, na
Malkia hakuna shaka wewe kuandika barua nyingine badala ya hii. '
"'Oh! Malkia kamwe kuamini hadithi, 'alisema muungwana nzuri, wakitikisa
yake kichwa; 'yeye kufikiria kwamba mimi nataka kuweka hii barua badala ya kutoa it up
kama wengine, ili kuwa na kushikilia juu yake.
Yeye ni distrustful, na M. de Mazarin hivyo - Yon shetani ya Italia ni uwezo wa
kuwa sisi sumu kwa pumzi ya kwanza ya tuhuma '. "