Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Kitabu cha pili. SURA VII.
USIKU Bridal.
dakika chache baadaye mshairi wetu alijikuta katika chumba kidogo arched, cozy sana, sana
joto, ameketi meza ambayo ilionekana kuuliza kitu kizuri zaidi ya kufanya baadhi ya mikopo
kutoka larder kunyongwa kwa karibu, baada ya
nzuri kitanda katika matarajio, na peke yake na msichana mzuri.
adventure smacked ya uchawi.
Alianza umakini kuchukua mwenyewe kwa ajili ya Mtu katika tale Fairy; yeye kutupwa macho yake
juu yake mara kwa mara kwa mara, kama kwamba ili kuona kama gari la moto,
inatumiwaje kwa chimeras mbili-winged, ambayo
peke yake inaweza kuwa na kusafirishwa kwa haraka sana naye kutoka Tartarus Peponi, bado walikuwa
huko.
Mara kwa mara, pia, yeye fasta macho yake juu ya mashimo jeuri katika doublet wake,
ili kuendelea kubakia na ukweli, na si kupoteza chini kutoka chini ya miguu yake kabisa.
Sababu yake, kuchafuka juu katika nafasi kufikirika, sasa Hung tu kwa thread hii.
msichana si kuonekana ya kutilia maanani naye akaenda, akaja,
kinyesi makazi yao, anasema na mbuzi yake, na indulged katika nung 'unika sasa na baadaye.
Wakati wa mwisho yeye mwenyewe alikuja na ameketi karibu na meza, na Gringoire alikuwa na uwezo wa
se yake kwa urahisi wake.
Umekuwa mtoto, msomaji, na ungependa, pengine, na furaha sana kuwa moja
bado.
Ni uhakika kabisa kwamba hakuna, zaidi ya mara moja (na kwa upande wangu, mimi kupita
siku nzima, bora ajira za maisha yangu, saa yake) ikifuatiwa na kichaka kwa kichaka, kwa
upande wa maji ya bomba, siku ya jua,
nzuri ya kijani au bluu joka-kuruka, ndege yake ya kuvunja ghafla katika pembe, na
kissing tips wa matawi yote.
Wewe yakumbuka na kile amorous udadisi mawazo yako na macho yako walikuwa riveted
juu ya hii kidogo upepo wa kisulisuli, na mazomeo na humming na mabawa ya zambarau na samawati, katika
kati ya ambayo floated imperceptible
mwili, imefichika tu kwa rapidity sana ya harakati zake.
kuwa angani ambayo ilikuwa dimly ilivyoainishwa huku kukiwa na mtetemeko huu wa mbawa, alionekana
wewe chimerical, kufikirika, haiwezekani kugusa, haiwezekani kuona.
Lakini, kwa kirefu, joka-kuruka akashuka juu ya ncha ya mwanzi,, kufanya
pumzi yako kwa muda, walikuwa na uwezo wa kuchunguza kwa muda mrefu, chachi mbawa, kwa muda mrefu
enamel joho, Globes mbili ya kioo,
nini wewe waliona ajabu, na kile hofu usije tena tazama fomu
kutoweka katika kivuli, na kiumbe chimera!
Kumbuka maoni haya, na wewe kwa urahisi kufahamu nini Gringoire yanaonekana katika
kutafakari, chini ya aina yake inayoonekana na kamatika, kwamba Esmeralda ambao, up
kwa wakati huo, alikuwa tu hawakupata glimpse,
kukiwa na tufani ya ngoma, makelele wimbo, na.
Kuzama zaidi na zaidi katika revery wake: "Kwa hiyo," alisema kwa mwenyewe, kufuatia
yake bila kufafanua kwa macho yake, "ni la Esmeralda! kiumbe mbinguni! mitaani
dancer! sana, na hivyo kidogo!
'Twas yeye ambaye kushughulikiwa kifo-pigo kwa siri yangu asubuhi hii,' tis yeye mwokozi wangu
maisha jioni hii! Fikra yangu mabaya!
Malaika mwema!
mwanamke pretty, juu ya neno langu! na ambaye ni lazima mahitaji upendo mimi madly kuwa na kunipeleka katika
kwamba mtindo.
Kwa njia, "alisema, kupanda kwa ghafla, na kwamba mawazo ya kweli ambayo iliunda
msingi ya tabia yake na falsafa yake, "Mimi sijui vizuri sana jinsi
itatokea, lakini mimi ni mume wake! "
Pamoja na wazo hili katika kichwa chake na katika macho yake, yeye kuingia kati ya msichana mdogo katika hali ya
hivyo jeshi na hivyo gallant kwamba yeye wakarudi nyuma.
"Unataka nini mimi?" Alisema.
"Je, unaweza kuuliza mimi, Esmeralda adorable?" Akajibu Gringoire, na hivyo passionate
lafudhi kwamba yeye mwenyewe alikuwa wakashangazwa na juu ya kusikia mwenyewe kusema.
Gypsy kufunguliwa macho yake kubwa.
"Sijui hata unasema nini."
"Je!" Tena Gringoire, kuongezeka kwa joto na joto, na alidhani kwamba, baada ya yote,
alikuwa na mpango tu kwa sababu ya Cour des Miujiza; "Je, mimi si yako, tamu
rafiki, wewe si yangu? "
Na, ingenuously kabisa, yeye clasped kiuno yake.
corsage Gypsy wa slipped kupitia mikono yake kama ngozi ya eel.
Yeye bounded kutoka upande mmoja wa chumba kidogo kwa wengine, akainama chini, na kufufuka
mwenyewe tena, kwa poniard kidogo katika mkono wake, kabla ya Gringoire alikuwa na hata alikuwa na muda wa
kuona wapi poniard akafika, na kiburi na
hasira, kwa midomo uvimbe na puani umechangiwa, mashavu yake kama nyekundu kama API
apple, na macho yake darting umeme.
Wakati huo huo, mbuzi nyeupe kuwekwa yenyewe mbele yake, na kuwasilishwa kwa
Gringoire mbele uadui, bristling na pembe mbili pretty, gilded na mkali sana.
Yote hii ilifanyika katika kupepesa jicho.
joka-kuruka alikuwa akageuka katika wasp, akaomba kitu kizuri zaidi kwa kuumwa.
Mwanafalsafa yetu ilikuwa kimya, na akageuka macho yake walishangaa na mbuzi
vijana wa ***.
"Bikira Mtakatifu!" Alisema mwishoni, wakati mshangao ruhusa yake kwa kusema, "hapa ni
mbili hearty Dames "! Gypsy alivunja ukimya upande wake.
"Ni lazima ghulamu ujasiri!"
"Msamaha, mademoiselle," alisema Gringoire, na tabasamu.
"Lakini kwa nini wewe kuchukua yangu kwa ajili ya mume wako?" "Kama mimi na kuruhusiwa wewe kwa kunyongwa?"
"Kwa hiyo," alisema mshairi, kiasi fulani tamaa kwa matumaini yake amorous.
"Wewe hakuwa na wazo nyingine katika kuoa mimi kuliko uniokoe gibbet?"
"Na nini dhana nyingine je, tuseme kwamba nilikuwa na?"
Gringoire kidogo midomo yake. "Njoo," alisema, "Mimi bado hivyo
ushindi katika Cupido, kama mimi mawazo.
Lakini basi, ni nini ilikuwa nzuri ya kuvunja kwamba jug maskini? "
Wakati huo huo Esmeralda wa kisu na pembe ya mbuzi walikuwa bado juu ya kujihami.
"Mademoiselle Esmeralda," alisema mshairi, "hebu kuja na masharti.
Mimi si karani wa mahakama, na Sitarudi sheria na wewe kwa kufanya hivyo
kisu katika Paris, katika meno ya sheria na makatazo ya M.
Provost.
Hata hivyo, wewe si wajinga wa ukweli kwamba Lescrivain Noel alihukumiwa,
wiki iliyopita, kulipa kumi Chanzo Paris, kwa kuwa walibeba cutlass.
Lakini hii si jambo la mgodi, na nitakuja kwa uhakika.
Nnakuapia, juu ya sehemu yangu ya Paradise, si kwa njia ya bila idhini yako na
ruhusa, lakini nipe baadhi ya chakula cha jioni. "
Ukweli ni kwamba, Gringoire ilikuwa, kama M. Despreaux, "si voluptuous sana."
Hakuwa ni ya aina ya kuwa na Chevalier Great War of Troy, ambao wanachukua wasichana wadogo kwa
kushambuliwa.
Katika suala la upendo, kama katika mambo yote mengine, kwa hiari assented na
temporizing na kurekebisha sheria, na kula vizuri, na amiable Tete-a-Tete alionekana
kwake, hasa alipokuwa na njaa,
bora wa kuingilia kati ya yaliyotangulia na janga la adventure upendo.
Gypsy hakuwa na jibu.
Alitoa mdogo wake bezi grimace, iliandaa kichwa chake kama ndege, kisha kupasuka
laughing nje, na poniard vidogo kutoweka kama imekuja, bila
Gringoire kuwa na uwezo wa kuona ambapo wasp kuumwa siri yake.
sasa baadaye, wamesimama juu ya meza ya mkate Rye, kipande cha Bacon, baadhi ya
wrinkled apples na jug ya bia.
Gringoire akaanza kula kwa hamu. Mtu anaweza kusema, kusikia hasira
clashing ya uma chuma yake na sahani ya kaule sahani yake, kwamba upendo wake alikuwa
akageuka na hamu ya kula.
msichana ameketi kinyume yake, kumwangalia kimya kimya, kuonekana kuchukuliwa zaidi na
mawazo ya mwingine, ambapo yeye smiled mara kwa mara, huku mkono wake wa laini aliwajali
kichwa akili ya mbuzi, upole taabu kati ya magoti yake.
taa ya njano wax illuminated hii eneo la voracity na revery.
Wakati huo huo, ndogo ya kwanza ya tumbo lake baada ya wakawatuliza, Gringoire waliona
aibu baadhi ya uongo kitu alipoona kuwa alibakia lakini moja apple.
"Huwezi kula, Mademoiselle Esmeralda?"
Yeye alijibu kwa ishara hasi ya kichwa, na mtazamo wake tandawaa fasta yenyewe juu ya
kuba ya dari.
"Nini deuce ni yeye mawazo ya?" Wazo Gringoire, staring katika kile alikuwa
wakiangalia saa; "'tis haiwezekani kwamba inaweza kuwa kwamba kibete mawe ya kuchonga katika KEYSTONE
kwamba Arch, ambayo hivi inachukua tahadhari yake.
Deuce nini! Siwezi kubeba kulinganisha! "
Naye akapaza sauti yake, "Mademoiselle!"
Alionekana si kumsikiliza. Alirudia, bado zaidi kwa sauti kubwa,
"Mademoiselle Esmeralda!" Shida kupita.
akili msichana huyo alikuwa mahali pengine, na sauti Gringoire alikuwa na si nguvu ya
kukumbuka ni. Kwa bahati nzuri, mbuzi waliingilia.
Yeye alianza kuvuta bibi yake kwa upole sleeve.
"Unafanya nini unataka, Djali?" Alisema Gypsy, haraka haraka, kama kwamba ghafla
awakened.
"Yeye aliye na njaa," alisema Gringoire, charmed kuingia katika mazungumzo.
Esmeralda kuanza kubomoka mkate, ambayo Djali wakala gracefully kutoka mashimo
ya mkono wake.
Aidha, Gringoire hakutoa muda wake resume revery yake.
Yeye hazarded swali maridadi. "Basi, wewe si unataka mimi kwa mume wako?"
msichana akamtazama kwa makini, akasema, "La!"
"Kwa mpenzi wako?" Aliendelea Gringoire. Yeye pouted, na akajibu, "La!"
"Kwa kuwa rafiki yako?" Walifuata Gringoire.
Yeye gazed fixedly naye tena, akasema, baada ya muda mfupi kutafakari, "Labda."
Hii "labda," hivyo wapenzi na wanafalsafa, hatatiwa moyo Gringoire.
"Unajua nini urafiki ni nani?" Aliuliza.
"Ndiyo," alijibu Gypsy; "ni kuwa ndugu na dada, wawili nafsi ambayo kugusa
bila mingling, vidole viwili kwa upande mmoja. "" Na upendo? "walifuata Gringoire.
"Ah! upendo! "alisema, na sauti yake akatetemeka kwa hofu na macho yake beamed.
"Hiyo ni kuwa mbili na kuwa ni mmoja tu. mwanamume na mwanamke uliochanganywa kuwa malaika moja.
Ni mbinguni. "
dancer mitaani alikuwa na uzuri kama yeye alisema hivyo, kwamba akampiga Gringoire singularly, na
walionekana yake katika kutunza karibu kabisa na kutukuzwa oriental ya maneno yake.
, Yake safi nyekundu midomo nusu smiled, uso wake serene na ya ukweli kuwa na wasiwasi, katika
vipindi, chini ya mawazo yake, kama kioo chini ya pumzi, na kutoka chini ya
, drooping yake ya muda mrefu, mweusi kope, kuna
alitoroka aina ya mwanga ineffable, ambayo alitoa kwa maelezo yake kuwa bora utulivu
ambayo Raphael kupatikana katika hatua mystic ya makutano ya ubikira uzazi, na
uungu.
Hata hivyo, Gringoire kuendelea, - "Ni lazima iwe ni moja, ili tafadhali
wewe? "" mtu. "
"Na mimi -" alisema, "nini, basi, ni mimi?"
"Mtu ana hemlet kichwani, upanga mkononi mwake, na spurs dhahabu akarejea nyuma."
"Good," alisema Gringoire, "bila farasi, hakuna mtu.
Je, upendo yeyote? "
"Kama lover -?" "Ndiyo".
Alibakia kuwa na wasiwasi kwa muda, kisha akasema kwa hisia pekee: "Hiyo mimi
mtajua ya hivi karibuni. "
"Kwa nini jioni hii?" Mshairi tena upole.
"Kwa nini si mimi" She akapiga jicho kaburi juu yake, akasema, -
-
"Siwezi kamwe upendo wa mtu ambaye hawezi kulinda mimi."
Gringoire wa rangi, na alichukua ladha.
Ni dhahiri kuwa msichana alikuwa inataja msaada kidogo ambayo
alikuwa rendered katika mazingira yake ya muhimu ambayo alikuwa alijikuta saa mbili
hapo awali.
Kumbukumbu hii, effaced na Adventures yake ya jioni, sasa recurred kwake.
Alipowapiga paji la uso wake. "Kwa njia, mademoiselle, mimi ni lazima kuwa na
umeanza huko.
Msamaha kukosekana wangu wapumbavu ya akili. Jinsi gani mpangia kutoroka kutoka
makucha ya Quasimodo "? Swali hili alifanya Gypsy shudder.
"Ah! kigongo kutisha, "alisema, kuficha uso wake katika mikono yake.
Na yeye shuddered kana na baridi vurugu.
"Kutisha, kwa kweli," alisema Gringoire, ambaye zilizoganda wazo yake, "lakini jinsi gani ya kusimamia
kutoroka naye? "La Esmeralda smiled, sighed, akabaki
kimya.
"Unajua kwa sababu yeye kufuata?" Ilianza Gringoire tena, wakitaka kurudi yake
swali kwa njia circuitous.
"Mimi sijui," alisema msichana mdogo, na aliongeza haraka, "lakini walikuwa zifuatazo
mimi pia, kwa nini ulikuwa zifuatazo mimi "?" Kwa nia njema, "alijibu Gringoire," Mimi
hawajui lolote. "
Kimya uliotokea. Gringoire slashed meza na kisu chake.
msichana alitabasamu na walionekana kuwa wakiangalia kwa njia ya ukuta katika kitu fulani.
Wote kwa mara moja alianza kuimba kwa sauti vigumu kueleza, -
Quando pintadas las aves, Mudas estan, y la tierra - *
* Wakati ndege mashoga-plumaged wanachoka, na dunia -
Yeye kuvunja mbali ghafla, akaanza bembeleza Djali.
"That'sa pretty wanyama wenu," alisema Gringoire.
"Huyu ni ndugu yangu," yeye akajibu.
"Mbona iitwayo 'la Esmeralda?" Aliuliza mshairi.
"Sijui." "Lakini kwa nini?"
Alichora kutoka kifua chake aina ya mfuko kidogo mviringo, kusimamishwa katika shingo yake na
timba adrezarach. Mfuko huu exhaled harufu kali ya kafuri.
Ni kufunikwa na hariri ya kijani, na kuzaa katika kituo wake kipande kikubwa cha kioo kijani, katika
kuiga ya zumaridi. "Pengine ni kwa sababu ya hii," alisema.
Gringoire alikuwa juu ya hatua ya kuchukua mfuko mkononi mwake.
Alichora nyuma. "Usiguse it!
Ni hirizi.
Basi bila ya kuwadhuru charm au charm bila kuwadhuru ninyi. "
udadisi mshairi ilikuwa zaidi na zaidi ilipingwa.
"Ni nani aliyekupa?"
Yeye aliweka kidole kimoja juu ya kinywa chake na siri hirizi katika kifua chake.
Alijaribu maswali machache zaidi, lakini yeye akajibu vigumu.
"Ni nini maana ya maneno, 'la Esmeralda?"
"Mimi sijui," alisema. "Kwa nini lugha kufanya wao ni?"
"Wao ni Misri, nadhani."
"Mimi kama watuhumiwa sana," alisema Gringoire, "wewe ni raia wa Ufaransa?"
"Sijui." "Je wazazi wako hai?"
Alianza kuimba, kwa hewa ya kale, -
Mon Pere est oiseau, Ma tu est oiselle.
Je passe sans l'Eau nacelle, Je passe sans l'Eau bateau,
Ma tu est oiselle, Mon Pere est oiseau .*
* Baba yangu ni ndege, mama yangu ni ndege.
Mimi msalaba maji bila barque, mimi msalaba maji bila mashua.
Mama yangu ni ndege, baba yangu ni ndege.
"Good," alisema Gringoire. "Katika umri gani wewe umekuja na Ufaransa?"
"Nilipokuwa mdogo sana." "Na kwa Paris?"
"Mwaka jana.
Kwa sasa wakati sisi kuingia mlango wa Papa nikaona mwanzi warbler flit
njia ya hewa, ambayo ilikuwa mwishoni mwa Agosti, mimi alisema, itakuwa baridi ngumu ".
"Kwa hiyo ni," alisema Gringoire, furaha wakati huu ni mwanzo wa mazungumzo.
"Mimi kupita katika kupiga vidole yangu. Hivyo kuwa na kipaji cha unabii? "
Akaondoka katika laconics yake tena.
"Je, mtu huyu mnayemwita Duke wa Misri, mkuu wa kabila lako?"
"Ndiyo." "Lakini yeye ndiye ndoa yetu," alisema
mshairi timidly.
Alitoa pretty yake kimila grimace. "Mimi hata sijui jina lako."
"Jina langu? Kama unataka, hapa ni, - Pierre
Gringoire. "
"Najua prettier moja," alisema. "Naughty girl!" Alijibu mshairi.
"Kamwe akili, wala kumfanya yangu.
Kusubiri, labda wewe upendo mimi zaidi wakati unajua mimi bora, na kisha, una aliiambia
mimi hadithi yako kwa kujiamini sana, kwamba mimi deni wewe kidogo ya mgodi.
Lazima kujua, basi, kwamba jina langu ni Pierre Gringoire, na kwamba mimi ni mwana wa
mkulima wa ofisi mthibitishaji ya mji wa Gonesse.
Baba yangu alikuwa Hung na Burgundians, na mama yangu disembowelled na Picards, saa
kuzingirwa ya Paris, miaka ishirini iliyopita.
Katika miaka sita ya umri, kwa hiyo, nilikuwa yatima, bila pekee kwa mguu wangu ila
pavements ya Paris. Sijui jinsi mimi kupita muda
6-16.
muuzaji matunda alinipa plum hapa, mwokaji tupwa mimi mkusanyiko huko; katika jioni
got mwenyewe kuchukuliwa kwa kuangalia, ambao kurusha yangu gerezani, na nimeona kuna kifungu
ya majani.
Haya yote si kuzuia kuongezeka wangu na kuongezeka hafifu, kama unaweza kuona.
Katika majira ya baridi mimi mwenyewe moto katika jua, chini ya ukumbi wa Hotel Sens de, na mimi
walidhani ni ujinga sana kwamba moto juu ya Siku ya Mtakatifu Yohana ilikuwa akiba kwa ajili ya mbwa
siku.
Katika kumi na sita, nilipenda kuchagua wito. Nilijaribu yote mfululizo.
Mimi akawa askari, lakini sikuwa na ujasiri wa kutosha.
Mimi kuwa mtawa, lakini nilikuwa kutosha mcha Mungu, na hapo ndipo mimi ni mbaya mkono katika
kunywa.
Katika kukata tamaa, mimi akawa mwanafunzi wa woodcutters, lakini sikuwa na nguvu ya kutosha;
Mimi nilikuwa na zaidi ya mwelekeo wa kuwa schoolmaster, 'tis kweli kuwa sikujua
jinsi ya kusoma, lakini hakuna sababu.
Mimi alijua mwisho wa wakati fulani, mimi kukosa kitu katika kila upande;
na kuona kwamba mimi ni nzuri kwa ajili ya kitu chochote, ya bure yangu mimi alikuwa mshairi na
rhymester.
Hiyo ni biashara ambayo mtu anaweza daima kupitisha wakati mtu mhuni, na ni bora
ya kuiba, kama brigands baadhi ya marafiki zangu vijana alinishauri kufanya.
Siku moja nilikutana na bahati, Dom Claude Frollo, archdeacon Mchungaji wa Notre-Dame.
Yeye alichukua nia yangu, na ni yeye mimi leo deni hilo kuwa mimi ni veritable
mtu wa barua, ambaye anajua Kilatini kutoka Officiis de wa Cicero kwa mortuology ya
Celestine wazazi, na msomi wala
katika kisomi, wala katika siasa, wala katika rhythmics, kwamba sophism ya sophisms.
Mimi ni mwandishi wa siri ambayo iliwasilishwa kwa-siku pamoja na ushindi mkubwa na
concourse kubwa ya watu wa kawaida, katika ukumbi wa Palais de grand Justice.
Mimi pia alifanya kitabu vyenye kurasa mia sita, juu ya Comet ajabu
ya 1465, ambayo ilipeleka moja mwendawazimu. Mimi bado walifurahia mafanikio mengine.
Kuwa kiasi fulani seremala artillery, mimi ameipa mkono shambulia Jean Mangue kubwa,
ambayo kupasuka, kama unavyojua, siku hiyo ilikuwa ni kipimo, juu ya Pont de Charenton,
na kuuawa nne na ishirini watazamaji curious.
Unaweza kuona kwamba mimi si mbaya katika mechi ya ndoa.
Najua wengi sana aina ya tricks kujihusisha sana, ambao mimi kufundisha mbuzi wako, kwa
mfano, mimic Askofu wa Paris, kwamba walaani Mfarisayo ambao kinu magurudumu Splash
passers-na urefu wote wa Pont Meuniers aux.
Na kisha siri yangu kitaniletea katika mpango mkubwa wa fedha coined, kama wao
kulipa tu mimi.
Na mwisho, mimi ni kwa amri yako, mimi na akili yangu, na sayansi yangu na barua yangu, tayari
kuishi na wewe, huyo msichana, kama itakuwa tafadhali wewe, chastely au furaha; mume
na mke, kama unaweza kuona inafaa;. ndugu na dada, kama kudhani kuwa bora "
Gringoire tulia wanasubiri matokeo ya harangue yake juu ya msichana.
Macho yake yalikuwa ya kudumu juu ya ardhi.
"'Phoebus," alisema kwa sauti ya chini. Kisha, wamewakabili mshairi,
"'Phoebus', - nini maana gani?"
Gringoire, bila kuelewa nini hasa uhusiano inaweza kuwa kati ya wake
anwani na swali hili, hakuwa pole kwa kuonyesha erudition yake.
Kuchukua hewa ya umuhimu, alijibu, - -
"Ni neno la Kilatini ambayo ina maana ya 'jua.'" "Sun"! Yeye mara kwa mara.
"Ni jina la upinde handsome, ambaye alikuwa ni Mungu," aliongeza Gringoire.
"Mungu" mara kwa mara Gypsy, na kulikuwa na kitu tandawaa na nia katika yake
tone.
Wakati huo, moja ya mapambo ya mikononi yake akawa unfastened na akaanguka.
Gringoire akainama haraka kwa pick it up, wakati yeye akainuka, msichana mdogo na
mbuzi walipotea.
Alisikia sauti ya bolt. Ilikuwa ni mlango kidogo, na mawasiliano, hakuna
shaka, na kiini jirani, ambayo ilikuwa kuwa umefungwa kwa nje.
"Je, yeye aliniacha kitanda, angalau?" Alisema mwanafalsafa yetu.
Yeye alifanya ziara ya kiini chake.
Hakukuwa na kipande cha samani kutumika kwa ajili ya kulala, ila tolerably muda mrefu
bweta mbao, na cover yake ilikuwa ya kuchonga, kwa Boot, ambayo tuliyopewa Gringoire, wakati yeye
aliweka juu yake mwenyewe nje, hisia
kiasi fulani kama ambao Micromegas najisikia kama ilikuwa uongo chini ya
Alps. "Njoo!" Alisema, kurekebisha mwenyewe pamoja na
iwezekanavyo, "ni lazima kujiuzulu mwenyewe.
Lakini ajabu here'sa nuptial usiku. 'Tis huruma.
Kuna kitu wasio na hatia na antediluvian kuhusu crock kwamba kuvunjwa, ambayo
radhi kabisa mimi. "