Tip:
Highlight text to annotate it
X
V. SURA wapi, Inawezekana, Moliere zilizopatikana Kwanza wake
Wazo la Gentilhomme Bourgeois.
D'Artagnan kupatikana Porthos katika chumba adjoining, lakini hakuna tena irritated
Porthos, au Porthos tamaa, lakini Porthos nuru, na blooming, kuvutia, na
chattering na Moliere, ambaye alikuwa kuangalia
juu yake na aina ya sanamu, na kama mtu ingekuwa ambaye alikuwa sio tu kamwe kuona
kitu chochote mkuu, lakini hata milele chochote ni kubwa sana.
Aramis alikwenda moja kwa moja hadi Porthos na kumpa mkono wake nyeupe, ambayo ilipoteza
yenyewe katika clasp mkubwa wa rafiki yake wa zamani, - kazi ambayo Aramis kamwe
hazarded bila shaka fulani.
Lakini shinikizo kirafiki baada ya kazi si kwa uchungu kwa ajili yake,
Askofu wa Vannes kupita juu kwa Moliere. "Sawa, Monsieur," alisema, "Je, wewe kuja
pamoja nami na Saint-Mande? "
"Nitakwenda popote kama, monseigneur," alijibu Moliere.
"Kwa Saint-Mande!" Kelele Porthos, kushangazwa na kuona fahari ya Askofu Vannes
fraternizing kwa tailor mkufunzi.
"Je, Aramis, ni wewe kwenda kuchukua muungwana kwa Saint-Mande?"
"Ndiyo," alisema Aramis, tabasamu, "kazi yetu ni kubwa."
"Na zaidi, Porthos zangu wapenzi," iliendelea D'Artagnan, "M. Moliere sio kabisa
kile inaonekana. "" Kwa njia gani? "aliuliza Porthos.
"Kwa nini, muungwana hii ni moja ya makarani wa M. Percerin wa wakuu, na inatarajiwa katika
Saint-Mande kujaribu nguo ambayo M. Fouquet imetoa amri kwa Epicureans. "
"'Tis just hivyo," alisema Moliere.
"Ndiyo, Monsieur." "Haya, basi, M. wangu wapenzi Moliere," alisema
Aramis, "yaani, kama wamefanya kwa M. Vallon du."
"Tuna kumaliza," akajibu Porthos.
"Na wewe ni kuridhika?" Aliuliza D'Artagnan. "Kabisa hivyo," alijibu Porthos.
Moliere alichukua ruhusa ya Porthos na sherehe kubwa, na kushika mkono ambayo
nahodha wa musketeers kindanindani kumpa.
"Ombeni, Monsieur," alihitimisha Porthos, mincingly, "juu ya yote, kuwa halisi."
"Utakuwa na mavazi yako siku baada ya kesho, Monsieur le Baron," alijibu
Moliere.
Na yeye aliondoka na Aramis. Kisha D'Artagnan, kuchukua mkono wa Porthos,
"Ni nini tailor hii kufanyika kwa ajili yenu, Porthos wapenzi wangu," aliuliza, "kuwa ni hivyo
radhi naye? "
"Amefanya kosa gani kwa ajili yangu, rafiki yangu! kufanyika kwa ajili yangu "! kelele Porthos, shauku.
"Ndiyo, mimi kuuliza wewe, nini yeye kufanyika kwa ajili yenu?"
"Rafiki yangu, yeye amefanya hayo hakuna tailor milele lakini limekamilika yeye ana
kipimo yangu bila kugusa mimi "!" Ah, Bah! niambie jinsi alifanya hivyo. "
"Kwanza, basi, wakaenda, sijui wapi, kwa idadi ya kuweka takwimu, wa kila
urefu na ukubwa, matumaini kutakuwa na moja na suti yangu, lakini kubwa zaidi - za
ngoma-kuu wa walinzi wa Uswisi - alikuwa mbili
inches mfupi mno, na miguu nusu nyembamba katika kifua. "
"Ni kweli!"
"Ni sawa sawa na mimi nawaambieni, D'Artagnan, lakini yeye ni mtu mkubwa, au angalau sana
Tailor kubwa, hii ni Moliere M.. Alikuwa si wakati wote kuweka katika kosa kwa
hali. "
"Alikufanyia nini, basi?" "Ah! hilo ni jambo rahisi sana.
I'faith, 'tis kitu nyangalika kwamba watu wamekuwa hivyo kijinga kama si kwa
wamegundua njia hii kutoka kwanza.
Nini kero na udhalilishaji wangeweza zimeachwa mimi! "
"Bila kutaja ya mavazi, Porthos wangu wapenzi."
"Ndiyo, thelathini nguo."
"Sawa, Porthos wangu, kuja, niambie M. Moliere wa mpango."
"Moliere? Unaweza kumwita hivyo, je?
Nitafanya hatua ya recollecting jina lake. "
"Ndio, au Poquelin, kama unapendelea kwamba." "Hapana, mimi kama Moliere bora.
Wakati napenda yakumbuka jina lake, mimi nadhani wa voliere [aviary], na kama mimi
moja katika Pierrefonds - ""! Capital "kurejea D'Artagnan.
"Na M. Moliere mpango wa?"
"'Tis hii: badala ya kuunganisha mimi vipande vipande, kama rascals hawa wote kufanya - ya kufanya
mimi bend nyuma yangu, na mara mbili ya viungo yangu - wote chini na dishonorable mazoea - "
D'Artagnan alifanya ishara ya approbation pamoja na kichwa chake.
"'Monsieur, akaniambia," iliendelea Porthos, "' muungwana lazima kipimo
mwenyewe.
Je, mimi radhi kwa kuteka karibu kioo hii; 'na mimi ulipofika kioo.
Mimi lazima mwenyewe mimi si hasa kuelewa nini hii nzuri M. Voliere alitaka na mimi. "
"Ah! ndiyo, Moliere - Moliere. Na kama hofu ya kuwa kipimo bado
amepagawa kwangu, 'Chunga,' alisema mimi na yeye, 'nini ni nini na mimi, mimi
ticklish sana, mimi onya. '
Lakini yeye, na sauti yake laini (naye ni mwenzetu adabu, sisi lazima tukubali, yangu
rafiki), yeye pamoja na sauti yake laini, 'Monsieur,' alisema, 'kwamba mavazi yako inaweza
fit wewe vizuri, ni lazima kuwa kwa mujibu wa takwimu yako.
Takwimu yako ni hasa yalijitokeza katika kioo hii.
Sisi kuchukua hatua ya kutafakari hili. "
"Kwa kweli," alisema D'Artagnan, "unaona mwenyewe katika kioo, lakini wapi wao
kupata moja ambayo unaweza kuona takwimu wako wote? "
"Rafiki yangu nzuri, ni kioo sana ambayo mfalme ni kutumika kwa kuangalia kuona
mwenyewe "" Ndio,. lakini mfalme ni mguu na nusu
mfupi kuliko wewe. "
"Ah! vizuri, sijui jinsi ambayo inaweza kuwa, ni, bila shaka, kwa njia ya ujanja ujanja ya kujipendekeza
mfalme, lakini kuangalia-kioo ilikuwa kubwa mno kwa ajili yangu.
'Tis kweli kwamba urefu wake ulikuwa alifanya juu ya sahani tatu Kiveneti ya kioo, kuwekwa moja
juu ya mwingine, na upana wake wa parallelograms tatu sawa katika juxtaposition. "
"Oh, Porthos! yale maneno bora una amri ya.
Ambapo katika neno gani kupata msamiati vile voluminous? "
"Katika Belle-Isle.
Aramis na mimi alikuwa na kutumia maneno kama hayo katika masomo yetu ya kimkakati na castramentative
majaribio. "
D'Artagnan recoiled, kana kwamba silabi sesquipedalian alikuwa knocked
pumzi nje ya mwili wake. "Ah! nzuri sana.
Turudi kwa kuangalia kioo, rafiki yangu. "
"Basi, hii nzuri M. Voliere -" "Moliere".
"Ndiyo - Moliere - wewe ni sahihi.
Utaona sasa, rafiki zangu, nitakayo yakumbuka jina lake vizuri.
Hii bora M. Moliere kuweka kazi hazieleweki nje mistari juu ya kioo, pamoja na
kipande cha chaki Kihispania, kufuatia katika kufanya ya mikono yangu yote na mabega yangu, wote
wakati expounding msemo huu, ambayo mimi
mawazo admirable: "Ni vyema kwamba mavazi lazima incommode wearer yake."
"Katika hali halisi," alisema D'Artagnan, "kuwa ni msemo bora, ambayo ni, kwa bahati mbaya,
mara chache kufanyika kwa mazoezi. "
"Hii ndiyo sababu nimeona ni wote zaidi ya kushangaza, wakati yeye expatiated juu yake."
"Ah! yeye expatiated? "" Parbleu! "
"Hebu sikia nadharia yake."
"'Kwa kuwa,' aliendelea, 'mtu anaweza, katika hali Awkward, au katika matata
nafasi, na doublet bega moja juu ya mtu, na si hamu ya kuchukua moja ya
doublet mbali - '"
"Ni kweli," alisema D'Artagnan. "'Na hivyo,' aliendelea M. Voliere -"
"Moliere." "Moliere, ndiyo.
'Na hivyo,' aliendelea M. Moliere, 'unataka kuteka upanga wako, Monsieur, na una
doublet wako nyuma yako. Unafanya nini?
"'Mimi kuchukua ni mbali," Mimi akajibu.
"'Naam, hapana,' alijibu. "'Je, hakuna?
"'Mimi kusema kwamba mavazi lazima pia alifanya hivyo, kwamba itakuwa katika encumber hakuna njia,
hata katika kuchora upanga wako. '
"'Ah, ah!'" 'Tupeni mwenyewe juu ya ulinzi,' walifuata yeye.
"Mimi alifanya hivyo kwa vile uimara wa ajabu, kwamba wawili panes wa kioo kupasuka nje ya dirisha.
"''TIS hakuna, hakuna," alisema.
'Weka msimamo wako.'
"Mimi alimfufua mkono wangu wa kushoto katika hewa, forearm gracefully bent, ruffle
drooping, na mkono wangu curved, huku mkono wangu wa kulia, nusu hadi, salama kufunikwa
mkono wangu na elbow, na matiti yangu kwa mkono. "
"Ndiyo," alisema D'Artagnan, "'tis walinzi wa kweli -. Walinzi wa kitaaluma"
"Wewe umesema neno sana wapenzi, rafiki.
Katika wakati huo huo, Voliere - "" Moliere. "
"Shika!
Mimi bila ya shaka, baada ya yote, wanapendelea kumwita - nini ulisema jina lake nyingine
alikuwa "?" Poquelin. "
"Napendelea kumwita Poquelin."
"Na ni jinsi gani unakumbuka hii jina bora kuliko wengine?"
"Wewe kuelewa, yeye anajiita Poquelin, je, yeye si?"
"Ndiyo."
"Kama ningekuwa na Kumbukeni Madame Coquenard."
"Good."
"Na mabadiliko coc katika Poc, nardo katika lin, na badala ya Coquenard mimi atakuwa na
Poquelin "." 'Tis ajabu, "akalia D'Artagnan,
staajabiwa.
"Nenda juu, rafiki yangu, mimi ni kusikiliza kwa Pongezi."
"Hii Coquelin sketched mkono wangu juu ya kioo."
"Naomba msamaha wako -. Poquelin"
"Ni nini nasema, basi?" "Wewe alisema Coquelin."
"Ah! kweli.
Poquelin hii, basi, sketched mkono wangu juu ya kioo, lakini yeye alichukua muda wake juu yake; yeye
naendelea kuangalia saa yangu mpango mzuri. Ukweli ni kwamba mimi lazima kuwa kuangalia
hasa handsome. "
"'Je, ni kuchoka wewe?" Aliuliza. "'Kidogo, Mimi akajibu, bending kidogo katika
mikono yangu, lakini mimi angeweza kushikilia nje kwa saa moja au hivyo tena. '
"'Hapana, hapana, mimi si kuruhusu; wenzake tayari kufanya ni wajibu kwa msaada wako
silaha, kama wa zamani, watu wale wa mkono nabii. '
"'Nzuri sana, Mimi akajibu.
"'Hiyo si kufedhehesha na wewe?'" 'Rafiki yangu,' alisema mimi, kuna, nadhani,
kubwa tofauti kati ya kuwa na mkono na kuwa na kipimo. "
"Tofauti ni kamili ya hali soundest," kuingiliwa D'Artagnan.
"Basi," iliendelea Porthos, "alisema alifanya ishara akakaribia vijana hawa wawili, mmoja mkono wa kushoto yangu
mkono, wakati mwingine, kwa anwani usio na mipaka, mkono haki yangu. "
"'Jingine, mtu wangu, Akalia.
tatu ikikaribia. 'Support Monsieur kwa kiuno,' alisema.
garcon zilikusanywa. "" Kwa hiyo kwamba walikuwa katika mapumziko? "aliuliza
D'Artagnan.
"Kikamilifu, na Pocquenard akauchomoa yangu juu ya kioo."
"Poquelin, rafiki yangu." "Poquelin - wewe ni sahihi.
Kukaa, decidedly Napendelea kumwita yeye Voliere. "
"Ndio, na wakati huo ilikuwa juu, haikuwa hivyo?" "Wakati huo Voliere akauchomoa mimi kama mimi
alionekana katika kioo. "
"'Twas tete ndani yake." "Mimi kiasi kama mpango, ni heshima,
na kuvaa kila mmoja katika nafasi yake. "" Na huko kumalizika? "
"Bila ya kuwa na roho aliyenigusa, rafiki yangu."
"Isipokuwa garcons watatu ambao mkono wewe."
"Bila shaka, lakini mimi, nadhani, tayari alielezea tofauti na wewe kuna
kati ya kusaidia na kupima. "
"'Tis kweli," akajibu D'Artagnan, ambaye alisema baada ya yeye mwenyewe, "I'faith, mimi sana
kudanganya mwenyewe, au nimekuwa njia ya madini nzuri ya kuwa Moliere mtwana, na
Hakika Sisi ni kuona eneo hit mbali na maisha katika baadhi comedy au mengine. "
Porthos alitabasamu. "Unataka laughing katika?" Aliuliza
D'Artagnan.
"Lazima mimi kukiri? Naam, nilikuwa laughing juu ya bahati yangu nzuri. "
"Oh, kwamba ni kweli, sijui mtu furaha kuliko wewe.
Lakini ni nini hii kipande ya mwisho ya bahati kwamba ina yaliyowapata wewe? '
"Sawa, wenzake zangu, kuwapongeza yangu." "Nataka kitu kizuri."
"Inaonekana kwamba mimi ni wa kwanza ambaye alikuwa na kipimo yake kuchukuliwa kwa maana."
"Je, wewe na uhakika wa ni?" Karibu hivyo.
Baadhi ya dalili za akili ambayo kupita kati ya Voliere na garcons nyingine
alinionyeshea ukweli "." Naam, rafiki yangu, ambayo haina mshangao mimi
kutoka Moliere, "alisema D'Artagnan.
"Voliere, rafiki yangu." "Oh, hapana, hapana, kwa kweli!
Mimi ni nia ya kuondoka kwenda kusema Voliere, lakini, kama kwa ajili yangu, nitakuwa
aliendelea kusema Moliere.
Naam, hii, nilikuwa akisema, haina mshangao yangu, kuja kutoka Moliere, ambaye ni
ingenious wenzake, na aliongoza wewe na wazo hili kuu. "
"Itakuwa ya matumizi kubwa kwake na na na, nina uhakika."
"Je, si ni ya matumizi yake, kweli?
Naamini wewe, itakuwa, na kuwa katika kiwango cha juu zaidi, - kwa ajili ya kuona rafiki yangu
Moliere ni ya ushonaji wote inajulikana mtu bora nguo barons yetu, comtes, na
marquises - kwa kipimo yao ".
Juu ya uchunguzi huu, wala yaliyo chini wala maombi ambayo tutakuwa
kujadili, D'Artagnan na Porthos quitted nyumba M. de Percerin na alirudi yao
magari, ambayo sisi kuondoka nao, katika
ili kuangalia baada ya Moliere na Aramis Saint-Mande.