Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 18: Hadithi ya rhe Tatu Bears
Mara moja juu ya wakati kulikuwa na Tatu Bears, ambao walikuwa wanaishi katika nyumba yao wenyewe,
katika mbao.
Mmoja wao alikuwa Little, Small Wee Bear na mmoja alikuwa Bear Kati ya ukubwa, na
mwingine alikuwa Mkuu, kubwa Bear.
Walikuwa na moja na lingine kwa ajili ya ugali wao, chungu kidogo kwa ajili ya Little Bear, Small, Wee;
na sufuria katikati ya ukubwa kwa ajili ya Bear ya Kati, na sufuria kubwa kwa ajili ya Bear Mkuu, kubwa.
Na walikuwa na kila mwenyekiti wa kukaa katika; mwenyekiti kidogo kwa ajili ya wadogo, Small, Wee
Dubu, na mwenyekiti wa kati ukubwa kwa ajili ya Bear ya katikati, na mwenyekiti kubwa kwa ajili ya
Kubwa, kubwa Bear.
Na walikuwa na kila kitanda kulala, kitanda kidogo kwa ajili ya Little Bear, Small, Wee;
na kitanda katikati ya ukubwa kwa ajili ya Bear ya Kati, na kitanda kubwa kwa ajili ya Bear Mkuu, kubwa.
Siku moja, baada ya kufanywa uji kwa ajili ya kifungua kinywa yao, akammiminia hayo katika
wao uji-sufuria, wao kwenda nje katika kuni wakati uji alikuwa baridi,
kwamba wao wanaweza kuchoma vinywa vyao, kwa kuanzia mapema mno kula.
Walipokuwa wanatembea, kidogo Mama mzee alikuja nyumbani.
Yeye hakuweza kuwa nzuri, waaminifu na umri wa Mama, kwa mara ya kwanza yeye anaonekana katika saa
dirisha, na kisha yeye peeped katika saa keyhole; na kuona hakuna mtu ndani ya nyumba,
yeye lile latch.
mlango si umefungwa, kwa sababu Bears zilikuwa nzuri Bears, ambaye alifanya hakuna mtu yeyote
madhara, na kamwe watuhumiwa kwamba mtu yeyote akitaka kuwadhuru.
Hivyo kidogo Mama mzee alifungua mlango, na yule; na radhi alikuwa wakati
yeye aliona ugali mezani.
Kama yeye alikuwa mzuri na umri mdogo Mama, yeye ingekuwa walisubiri mpaka Bears alikuja
nyumbani, na tena, labda, wangeli aliuliza yake kifungua kinywa, maana zilikuwa nzuri
Bears - kidogo mbaya au hivyo, kama njia ya
ya Bears ni, lakini kwa ajili hiyo. wote nzuri sana-asili na ukarimu
Lakini yeye alikuwa kijuvi, mbaya na umri wa Mama, na kuweka juu ya kusaidia mwenyewe.
Hivyo kwanza yeye onja uji wa Bear Mkuu, kubwa, na kwamba alikuwa pia moto kwa ajili ya
wake, na alisema neno mbaya juu ya hilo.
Na kisha yeye onja uji wa Bear ya Kati, na kwamba alikuwa pia baridi kwa ajili yake;
na alisema neno mbaya juu ya hilo pia.
Na kisha yeye akaenda uji wa Little Bear, Small, Wee, na kuonja kwamba;
na kwamba hakuwa pia moto, wala baridi sana, lakini haki tu, na yeye walipenda hiyo vizuri,
kwamba yeye walikula yote juu, lakini zamani naughty
Mwanamke alisema neno mbaya juu kidogo uji-sufuria, kwa sababu hakuwa na kushikilia
kutosha kwa ajili yake.
Basi kidogo Mama zamani sate chini katika kiti cha Bear Mkuu, kubwa, na kwamba alikuwa
sana kwa ajili yake. Na kisha yeye sate chini katika kiti cha
Kati Bear, na kwamba alikuwa ni laini mno kwa ajili yake.
Na kisha yeye sate chini katika kiti cha Little Bear, Small, Wee, na kwamba alikuwa
wala ngumu sana, wala laini mno, lakini tu ya haki.
Hivyo yeye mwenyewe amekaa ndani yake, na kuna yeye sate mpaka chini ya mwenyekiti kutoka nje,
na chini huyo mama akaja, nono juu ya nchi. Na naughty Mama mzee alisema waovu
neno juu ya hilo pia.
Basi kidogo Mama umri wa kwenda ghorofani katika chumba cha kitanda ambapo tatu
Bears usingizi.
Na kwanza yeye kuyatoa juu ya kitanda cha Bear Mkuu, kubwa, lakini huu ni kubwa mno katika
kichwa kwa ajili yake.
Na wa pili akajilaza juu ya kitanda cha Bear ya Kati, na kwamba ilikuwa kubwa mno katika
mguu kwa ajili yake.
Na kisha akajilaza juu ya kitanda cha Little Bear, Small, Wee, na kwamba alikuwa
wala juu sana kichwani, wala katika mguu, lakini tu ya haki.
Hivyo yeye kufunikwa lenyewe hadi raha, na amelala huko mpaka alipiga wakiwa wamelala.
Kwa wakati huu Bears Tatu walidhani ugali wao itakuwa ni ya baridi ya kutosha, hivyo walikwenda
nyumbani kwa kifungua kinywa.
Sasa kidogo Mama zamani alikuwa kushoto kijiko Bear Mkuu, kubwa, wamesimama yake
uji.
"Kuna mtu amekuwa katika uji wangu!" Alisema Mkuu, Bear kubwa, kubwa katika yake, mbaya,
gruff sauti. Na wakati Bear ya Kati inaonekana katika yake,
alipoona kwamba kijiko alikuwa amesimama hiyo pia.
Walikuwa mbao miiko; Kama wangalikuwa fedha ndio, naughty Mama zamani ingekuwa
kuwa na kuziweka katika mfuko wake. "Kuna mtu amekuwa katika uji wangu!" Alisema
Bear ya Kati katika sauti yake ya katikati.
Basi kidogo, Small, Bear Wee inaonekana katika yake, na kulikuwa na kijiko katika
uji-sufuria, lakini uji alikuwa wote wamekwenda.
"Kuna mtu amekuwa katika uji wangu, na kuliwa yote juu!" Alisema Little, Small,
Wee Bear, kwa muda mfupi yake, ndogo, sauti wee.
Juu ya hii Bears Tatu, kwa kuwa baadhi ya moja aliingia nyumba zao, na kula
Breakfast Little, Small, Wee Bear wa, alianza kuangalia juu yao.
Sasa kidogo Mama zamani alikuwa si kuweka mto ngumu moja kwa moja wakati yeye alifufuka kutoka
mwenyekiti wa Bear Mkuu, kubwa.
"Mtu imekuwa ameketi katika kiti wangu!" Alisema Mkuu, Bear kubwa, katika wakuu wake,
mkali, gruff sauti. Na kidogo Mama zamani alikuwa squatted chini
mto laini ya Bear ya Kati.
"Mtu imekuwa ameketi katika kiti wangu!" Alisema Bear ya Kati, katika sauti yake ya katikati.
Na unajua nini kidogo Mama zamani alifanya kwa mwenyekiti wa tatu.
"Mtu imekuwa ameketi katika kiti changu na ina sate chini nje yake!" Alisema
Kidogo, Small, Wee Bear, kwa muda mfupi yake, ndogo, sauti wee.
Kisha Bears Tatu walidhani ni lazima watengeneze mbali zaidi tafuta, hivyo
walikwenda ghorofani katika chumba cha kulala yao.
Sasa kidogo Mama zamani alikuwa vunjwa na mto wa Bear Mkuu, kubwa, nje ya yake
mahali.
"Mtu imekuwa amelala kitandani wangu!" Alisema Mkuu, Bear kubwa, kubwa katika yake, mbaya,
gruff sauti.
Na kidogo Mama zamani alikuwa vunjwa kichwani ya Bear Kati nje ya yake
mahali. "Mtu imekuwa amelala kitandani wangu!" Alisema
Bear ya Kati, katika sauti yake ya katikati.
Na wakati kidogo, Small, Bear Wee alikuja kuangalia kitanda chake, kulikuwa na kichwani
katika nafasi yake, na mto katika sehemu yake juu ya kichwani, na juu ya mto ilikuwa
umri mdogo Mama wa sura mbaya, chafu kichwa, -
ambayo si katika nafasi yake, kwa kuwa alikuwa hana biashara huko.
"Kuna mtu amekuwa amelazwa katika kitanda changu, - na hapa yeye ni" alisema Little, Small, Wee
Dubu, katika kidogo wake, ndogo, sauti wee.
Mama zamani kidogo walisikia katika usingizi wake mkubwa, mbaya, gruff sauti ya Mkuu,
Kubwa Bear, lakini yeye alikuwa hivyo wakiwa wamelala kwamba ilikuwa hakuna zaidi ya yake ya ngurumo ya
upepo, au ukelele wa radi.
Na yeye alikuwa na kusikia sauti ya kati, ya Bear ya Kati, lakini ilikuwa tu kama kama alikuwa
kusikia baadhi ya kuzungumza moja katika ndoto.
Lakini aliposikia kidogo kidogo, wee sauti ya Little Bear, Small, Wee, ni
ilikuwa hivyo mkali, na hivyo kwaruza, kwamba awakened yake mara moja.
Up yeye kuanza, na alipomwona Bears Tatu upande mmoja wa kitanda, yeye tumbled
mwenyewe nje kwa wengine, na mbio dirisha.
Sasa dirisha ilikuwa wazi, kwa sababu Bears, kama nzuri Bears, tidy, kama ilivyokuwa, daima
kufunguliwa chumba cha kulala yao dirisha Walipofika asubuhi.
Nje kidogo Mama zamani akaruka, na kama yeye kuvunja shingo yake katika kuanguka, au
mbio katika mbao na waliopotea huko, au kupatikana kwa njia yake nje ya kuni, na alikuwa
amechukuliwa na Constable na kupelekwa
Nyumba ya Correction kwa ajili ya bedui kama alikuwa, mimi siwezi kusema.
Lakini Bears Tatu kamwe kuona jambo zaidi ya yake.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 19: Jack Giant-Killer
Wakati mzuri King Arthur akatawala, kuna aliishi karibu na Mwisho wa Ardhi ya Uingereza, katika
kata ya Cornwall, mkulima ambaye alikuwa mmoja tu mwana aitwaye Jack.
Alikuwa na brisk ya wit tayari kusisimua, hivyo kwamba hakuna mtu au kitu inaweza mbaya yake.
Katika siku hizo mlima wa Cornwall iliadhimishwa na kubwa kubwa aitwaye Cormoran.
Alikuwa kumi na nane miguu katika urefu, na tatu yadi pande kiuno, wa mkali
na mbaya uso, hofu ya yote miji jirani na vijiji.
Aliishi ndani ya pango kati ya Mlimani, na wakati wowote alitaka chakula angeweza
Wade juu ya kuu-nchi, ambako hatimaye furnish mwenyewe na chochote walikuja yake
njia.
Kila mtu kwa mtazamo wake wa mbio nje ya nyumba zao, wakati yeye walimkamata mifugo yao,
kufanya kitu ya kubeba ng'ombe nusu-a-dazeni ya nyuma yake kwa wakati, na kama kwa ajili ya
kondoo wao na nguruwe, angeweza kufunga yao
pande zote kiuno chake kama rundo la mori majosho.
Yesu alikuwa amefanya kwa miaka mingi, ili wote Cornwall ilikuwa tamaa.
Siku moja Jack kilichotokea kwa kuwa katika ukumbi wa mji-wakati mahakimu walikuwa wamekaa katika
halmashauri kuhusu Giant. Aliuliza: "Ni zawadi atapewa
mtu ambaye unaua Cormoran? "
"Hazina kubwa ya," wakasema, "itakuwa zawadi."
Quoth Jack: "Basi mimi kufanya hivyo."
Basi akaondoka pembe, koleo, na pickaxe, wakaenda katika mlima juu katika mwanzo wa
jioni majira ya baridi ya giza, alipoanza kufanya kazi, na kabla ya asubuhi alikuwa akachimba kisima
ishirini na mbili futi, na karibu kama pana,
kufunika kwa mabavu na fimbo kwa muda mrefu na majani.
Kisha watu ukatandaza mold kidogo juu yake, hivyo kwamba alionekana kama ardhi tambarare.
Jack kisha kuwekwa mwenyewe upande mwingine wa shimo, mbali kutoka wa kampuni kubwa ya
nyumba ya wageni, na, tu wakati wa mapumziko ya siku, akaweka pembe ya kinywa chake, na akapiga,
Tantivy, Tantivy.
Kelele hii waliwachochea giant, ambaye alikimbia kutoka kwenye pango yake, wakapiga kelele: "Wewe incorrigible
Villain, ni wewe kuja hapa kwa fujo nitakapopumzika?
Nanyi kulipa wapenzi kwa hili.
Kuridhika Nataka, na hii itakuwa, nami nitatwaa nzima na broil kwa
kinywa. "
Alikuwa hakuna mapema alitamka hii, kuliko yeye ulianguka katika shimo, na alifanya sana
misingi ya Mount kutikisika. "Oh, Giant," quoth Jack, "ambapo ni wewe
sasa?
Oh, imani, wewe ni kujipatia sasa ndani ya Pound Lob, ambapo hakika balaa kwa
maneno yako vitisho unafikiri nini sasa wa broiling yangu kwa ajili ya kifungua kinywa yako?
Je, hakuna chakula nyingine kutumika lakini maskini Jack? "
Basi, baada ya tantalised giant kwa muda, akampa kubisha mkubwa kabisa
na pickaxe yake juu ya taji sana ya kichwa chake, wakamwua papo hapo.
Jack kisha kujazwa juu ya shimo pamoja na ardhi, na kwenda kutafuta pango, ambayo alimkuta
zilizomo hazina mengi.
Wakati mahakimu walipopata habari hiyo walifanya tamko anapaswa sasa kuwa
wanaiita
"Jack Giant-muuaji" na kuwasilishwa naye alikuwa na upanga na ukanda, ambao walikuwa
yameandikwa maneno haya embroidered katika barua ya dhahabu:
"Hapa ni haki ya mashujaa Cornish mtu, nani alimuua Cormoran kubwa."
habari ya ushindi Jack wa hivi karibuni kuenea juu ya Magharibi ya England wote, ili mwingine
kubwa, jina lake Blunderbore waliposikia hayo, aliapa kuwa revenged juu ya Jack, kama milele yeye
lazima mwanga juu yake.
Hii ilikuwa ni kampuni kubwa ya bwana wa ngome Enchanted hali katika katikati ya lonesome
kuni.
Sasa Jack, kuhusu miezi minne baadaye, kutembea karibu na kuni katika safari yake ya kwenda
Wales, kuwa wamechoka, ameketi karibu na chemchemi mwenyewe mazuri na akaanguka wakiwa wamelala.
Wakati yeye alikuwa amelala, giant, kuja pale kwa ajili ya maji, aligundua naye, na alijua
yeye kuwa Jack mbali mashuhuri Giant-killer na mistari zilizoandikwa kwenye ukanda.
Bila wasiwasi, alichukua Jack mabegani mwake na wakamchukua kuelekea ngome yake.
Sasa, kama wao kupita kwa njia ya kichaka, rustling wa matawi awakened Jack, ambaye
ilikuwa strangely kushangaa kuona mwenyewe katika makundi ya kubwa.
Kitisho chake tu imeanza, kwa ajili ya, juu ya kuingia ngome, Paulo niliona ardhi wa watu ukatandaza na
binadamu, mifupa na kampuni kubwa ya akamwambia ingekuwa yake kabla ya kuwafikia wenyewe kwa muda mrefu kuwa kati yao.
Baada ya hayo kubwa imefungwa maskini Jack katika chumba mkubwa, na kuacha yake kuna wakati yeye
wakaenda kumtwaa nyingine kubwa, ndugu yake, wanaoishi katika mbao huo, ambao wanaweza kushiriki katika
chakula kwenye Jack.
Baada ya kusubiri muda Jack, juu kwenda kwa dirisha tumeuona mbali makubwa mawili
wakija ngome. "Sasa," quoth Jack na yeye mwenyewe, "kifo yangu au
ukombozi kwangu umefika. "
Sasa, kulikuwa na nguvu kamba katika kona ya chumba ambapo Jack alikuwa, na wawili wa
haya alichukua, na alifanya kamba nguvu mwishoni, na wakati majitu walikuwa
kufungua mlango wa chuma wa ngome yeye wakatupa kamba juu ya kila moja ya vichwa vyao.
Kisha akatoa ncha nyingine katika boriti, na kuvutwa kwa nguvu zake zote, hata
akamkaba koo yao.
Basi, alipowaona hao walikuwa nyeusi uso kwa uso, yeye slid chini kamba, na kuchora
upanga wake, akawaua wote wawili.
Basi, kwa kuchukua funguo kubwa, na kufungua vyumba, alimkuta tatu wa haki
wanawake amefungwa kwa nywele za vichwa vyao, karibu na Njaa kifo.
"Ladies Sweet," quoth Jack, "Mimi wameharibu hii monster na kama mnyama wake
ndugu, na kupata uhuru wako. "Hii alisema aliwasilisha yao kwa funguo,
na hivyo aliendelea na safari yake ya Wales.
Jack alifanya bora ya njia yake na kusafiri kwa haraka kadiri alivyoweza, lakini alipoteza barabara yake, na
ilikuwa benighted, na inaweza kupata yoyote makao mpaka, kuja katika nyembamba
bonde, akakuta nyumba kubwa, na katika
Ili kupata makazi akapata moyo na kubisha mlangoni.
Lakini kile ambacho mshangao wakati walitokea giant monstrous na vichwa viwili, lakini
hakuwa na kuonekana hivyo moto kama watu wengine walikuwa, kwa maana alikuwa giant Welsh, na kile
Je, alikuwa na chuki binafsi na siri chini ya show ya uongo ya urafiki.
Jack, baada ya aliiambia hali yake ya giant, alionyeshwa katika chumba cha kulala, ambapo, katika
maiti ya usiku, alisikia jeshi lake katika mwingine ghorofa muttering maneno haya:
"Ingawa hapa kukaa kwa mimi hii usiku, Wala kuona mwanga asubuhi
Klabu yangu, dash akili yako wazi! "
"Say'st wewe hivyo," quoth Jack "nao ni kama moja ya tricks yako Welsh, lakini mimi matumaini yetu kuwa
ujanja wa kutosha kwa ajili yenu. "
Kisha, kupata nje ya kitanda, aliweka billet katika kitanda badala yake, na kujificha katika
kona ya chumba hicho.
Wakati maiti ya usiku katika alikuja giant Welsh, aliyempiga makofi kadhaa nzito
juu ya kitanda na klabu yake, kufikiri amevunja kila mfupa katika ngozi ya Jack.
asubuhi Jack, huku akicheka katika sleeve yake, alimpa shukrani hearty kwa ajili ya wake
usiku wa nyumba ya wageni. "? Jinsi gani wewe ulipatikana" quoth kubwa;
"Je, si kuhisi kitu chochote katika usiku?"
"No," quoth Jack, "kitu lakini panya, ambayo alinipa akikupiga mbili au tatu na mkia wake."
Pamoja na kwamba, anashangaa sana, giant wakiongozwa Jack kwa kifungua kinywa, na kuleta naye bakuli
zenye galoni nne ya pudding pupa.
Kuwa loth kwa basi nadhani ni kubwa sana kwa ajili yake, Jack kuweka kubwa mfuko wa ngozi
chini ya kanzu yake huru, kwa namna ambayo angeweza kufikisha pudding ndani yake bila ya
yake kuwa alijua.
Basi, kuwaambia giant yeye atamwonyesha hila, kwa kuchukua kisu, Jack ripped kufungua
mfuko, na nje alikuja pudding wote pupa.
Kwa mujibu huohuo, akisema, "Odds splutters Huri misumari, Huri anaweza kufanya hivyo hila hurself,"
monster alichukua kisu, na ripping wazi tumbo lake, akaanguka chini na kufa.
Sasa, ikawa katika siku hizi kwamba King Arthur ya mtoto wa pekee akamwuliza baba yake ya kutoa
yake kiasi kikubwa cha fedha, ili apate kwenda na kutafuta bahati yake katika
enzi ya Wales, ambako aliishi
mwanamke mzuri amepagawa na roho saba maovu.
mfalme walijitahidi yake kumshawishi mtoto wake, lakini bure, mwishowe alitoa njia
na mkuu yaliyowekwa na farasi wawili, mmoja kubeba na fedha, na nyingine kwa ajili yake mwenyewe na
wamepanda.
Sasa, baada ya kusafiri siku kadhaa, Yesu alikwenda mji soko katika Wales, ambapo akiona
kubwa ya umati wa watu pamoja.
mkuu kutafuta sababu yake, na aliambiwa kwamba walikuwa mbaroni maiti kwa ajili ya
kadhaa kubwa mapato ya fedha ambayo marehemu deni lake alipo kufa.
mkuu alijibu kwamba ni kwa wadai huruma yanapaswa kuwa ukatili, na akasema: "Nenda
wazike wafu, na basi madeni yake kuja makaazi yangu, na kuna madeni yao yatakuwa
kulipwa. "
Wakaja, kwa idadi kubwa vile kwamba kabla ya usiku alikuwa tu twopence kushoto kwa
mwenyewe.
Sasa Jack Giant-Killer, kuja kwa njia hiyo, ilikuwa hivyo kuchukuliwa na ukarimu wa
mkuu, kuwa alitamani kuwa mtumishi wake.
Hii kuwa makubaliano juu, asubuhi yake wao safari yao ya pamoja,
wakati, kama walikuwa wakipiga nje ya mji, mwanamke mzee aliyeitwa baada ya mkuu,
akisema, "Yeye amekopa mimi twopence haya
miaka saba; kuomba kulipa mimi pamoja na wengine ".
Kuweka mkono wake kwa mfuko wake, mkuu alitoa mwanamke yote ya kuondoka, ili
baada ya chakula siku yao, ambayo gharama nini ndogo Spell Jack alikuwa karibu naye, walikuwa
bila senti kati yao.
Wakati jua got chini, mwana wa mfalme alisema: "Jack, tangu hatuna fedha, ambapo tunaweza
kulala usiku huu? "
Lakini Jack alijibu: "Mwalimu, tutaweza kufanya vizuri, kwa maana mimi nina mjomba maisha ndani ya
maili mbili ya eneo hili, yeye ni kubwa kubwa na monstrous na vichwa tatu, yeye itabidi
kupambana na watu mia tano katika silaha, na kufanya nao kuruka mbele yake. "
"Ole!" Quoth mkuu, "tufanye nini huko?
Yeye itabidi hakika kuwakata sisi hadi saa Mouthful.
Bali sisi ni chache ya kutosha kujaza moja ya meno yake mashimo! "
"Ni hakuna jambo kwa ajili ya kuwa," quoth Jack; "mimi mwenyewe kwenda mbele na kuandaa njia
kwa ajili yenu, kwa hiyo kusimama hapa na kusubiri mpaka nitakaporudi. "
Jack basi wakipanda mbali kwa kasi kamili, akija lango la ngome, Paulo
knocked kwa sauti kubwa sana kuwa yeye alifanya jirani milima ivume.
giant roared nje katika radi hii kama: "Nani huko?"
Jack akajibu: "Hakuna hata mmoja lakini binamu yako maskini Jack."
Quoth yeye: "Nini habari na maskini yangu binamu Jack?"
Alijibu: "Ndugu mjomba, nzito habari, wot Mungu!"
"Prithee," quoth kubwa, "nini habari nzito awezaye kuja kwangu?
Mimi ni kubwa na vichwa vitatu, na badala wajua siwezi kupambana na watu mia tano
katika silaha, na kufanya nao kuruka kama makapi mbele ya upepo. "
"Oh, lakini," quoth Jack, "hapa ni mwana wa mfalme-kuja na watu elfu katika silaha
kukuua na kuharibu wote kwamba una "!" Oh, binamu Jack, "alisema kubwa," hii ni
Habari nzito kweli kweli!
Mimi mara moja kukimbia na kujificha mwenyewe, na lock nawe, bolt, na mimi katika bar, na
kushika funguo mpaka mkuu imekwisha. "
Baada ya kupata giant, Jack fetched bwana wake, wakati wao wameamua moyo wote
kufurahi wakati giant maskini kuweka tetemeko katika kuba chini ya ardhi.
Mapema asubuhi Jack samani bwana wake na usambazaji safi ya dhahabu na
fedha, na kisha akampeleka maili tatu mbele na safari yake, wakati ambao
mkuu alikuwa pretty vizuri nje ya harufu ya giant.
Jack kisha akarudi, basi nje ya giant kuba, ambaye aliuliza nini awape
yake kwa ajili ya kuweka ngome kutokana na uharibifu.
"Kwa nini," quoth Jack, "Nataka kitu lakini kanzu zamani na cap, pamoja na ya zamani
kutu upanga na slippers ambayo ni kichwani kitanda yako. "
Quoth kubwa: "Unajua si nini kuuliza, haya ni mambo ya thamani zaidi mimi
kuwa.
kanzu kuwalinda asiyeonekana, cap nitakuambia yote unataka kujua,
upanga kupunguzwa vipandevipande chochote mgomo, na viatu ni ya swiftness ajabu.
Lakini umekuwa sana serviceable kwangu, kwa hiyo kuchukua kwa moyo wangu wote. "
Jack alimshukuru mjomba wake, na kisha akaenda pamoja nao.
Yeye hivi karibuni ukawanyakua bwana wake na kwa haraka waliwasili kwenye nyumba ya mwanamke
mkuu walitaka, ambaye, kutafuta mkuu na posa, tayari karamu kifalme
kwa ajili yake.
Baada ya akawawekea matakia ya kuegemea ilikuwa alihitimisha, aliiambia naye alikuwa na kazi kwa ajili yake.
Yeye kuipangusa mdomo wake na leso, akisema: "Ni lazima nionyeshe kwamba leso
kesho asubuhi, au mwingine wewe kupoteza kichwa chako. "
Pamoja na kwamba yeye kuweka kifuani pake.
mkuu alikwenda kitandani kwa huzuni kubwa, lakini cap Jack wa maarifa taarifa yake jinsi
ilikuwa ni kupatikana.
Katikati ya usiku akamwita juu ya roho yake familiar kubeba yake
Lucifer.
Lakini Jack kuvaa kanzu yake ya giza na viatu wake wa swiftness, na alikuwa huko kama
haraka kama ilikuwa hivyo.
Wakati yeye aliingia mahali pa One Kale, akajifungua kitambaa kwa Lusifa zamani,
ambao akauweka juu ya rafu, wapi Jack alichukua na kuletwa ni kwa bwana wake, ambaye alionyesha
kwa mwanamke siku ya pili, na hivyo kuokolewa maisha yake.
Siku hiyo, akajifungua mkuu kiss na kumwambia lazima show yake midomo kwa-
Kesho yake asubuhi kwamba yeye akambusu jana usiku, au kupoteza kichwa chake.
"Ah!", Alijibu, "kama ishara ya upendo hakuna lakini yangu, nami."
"Hiyo ni wala hapa au pale," alisema, "kama huna, kifo ni sehemu yako!"
Usiku wa manane alikwenda mbele, na alikuwa na hasira na Lusifa zamani kwa ajili ya kuruhusu
leso kwenda.
"Lakini sasa," quoth yeye, "Mimi itakuwa ngumu sana kwa ajili ya mwana wa mfalme, kwa ajili ya nitakayembusu yako,
na yeye ni kuonyesha yangu midomoni mwako. "
Ambayo anafanya hivyo, na Jack, wakati yeye alikuwa amesimama hapo, akamkata kichwa Lusifa na
kuletwa ni chini ya kanzu yake asiyeonekana kwa bwana wake, ambaye asubuhi vunjwa nje
na pembe kabla ya mwanamke.
Hii kuvunja uchawi na roho mbaya ikamwacha, na yeye alionekana katika yote
yake ya urembo.
Wao walikuwa ndoa yake asubuhi, na mara baada ya kwenda mahakama ya Mfalme
Arthur, ambapo Jack kwa ushujaa wake wengi kubwa, akawa mmoja wa Knights ya
Jedwali Round.
Jack hivi karibuni alikwenda kwa ajili ya kutafuta makubwa tena, lakini hakuwa ridden mbali, alipoona
pango, karibu na mlango wa ambayo akiona giant ameketi juu ya block ya mbao,
na knotted chuma klabu kwa upande wake.
Macho yake goggle kama mwali wa moto, uso wake mbaya na sura mbaya, na wake
mashavu kama wanandoa wa flitches kubwa ya Bacon, wakati bristles ya ndevu zake
zilikuwa kama fimbo ya chuma waya, na kufuli
kwamba Hung chini juu ya mabega yake shupaa walikuwa kama nyoka curled au adders mazomeo.
Jack akashuka katika farasi wake, na, kuvaa kanzu ya giza, akapanda karibu na
kubwa, na alisema softly: "Oh! ni wewe huko?
Itakuwa si muda mrefu kabla ya kuchukua wewe haraka na ndevu. "
giant huu wakati wote sikuweza kumwona, kwa sababu ya kanzu yake asiyeonekana, ili
Jack, kuja karibu na monster, akampiga pigo kwa upanga wake katika kichwa chake,
lakini, na kukosa lengo lake, yeye kukatwa pua badala yake.
Katika hili, kubwa roared kama claps ya ngurumo, wakaanza kuweka juu yake na
chuma klabu yake kama moja kabisa wazimu.
Lakini Jack, mbio nyuma, alimfukuza upanga wake hadi katika kipini nyuma kubwa, hivyo kwamba
akaanguka chini na kufa.
Hii kufanyika, Jack kukatwa kichwa kubwa, na Wajumbe, pamoja na ndugu yake pia ni, kwa
King Arthur, kwa Wagoner yeye aliajiriwa kwa ajili hiyo.
Jack sasa kutatuliwa kuingia pango kubwa katika kutafuta hazina yake, na, kupita
pamoja kwa njia ya kubwa windings wengi na pembe, akaenda kwa kirefu na chumba kikubwa
lami na freestone, mwisho juu ya
ambayo ilikuwa caldron chemka, na upande wa kulia meza kubwa, ambapo
giant kutumika nitakula.
Kisha akaenda kwa dirisha, kuzuiliwa kwa chuma, kwa njia ambayo akatazama wakaliona kubwa
idadi ya wafungwa kuhurumiwa, ambao na kumwona, wakapiga kelele: "Ole! kijana, wewe
kuja kuwa moja kati yetu katika pango shinda hii? "
"Ay," quoth Jack, "lakini kuomba kuniambia nini maana ya uhamisho yako?"
"Sisi ni kuwekwa hapa," alisema mmoja, "mpaka muda kama vile makubwa ya kuwa na nia ya sikukuu,
na kisha fattest kati yetu kuchinjwa!
Na wengi ni mara wao kula juu ya watu kuuawa! "
"Sema hivyo," quoth Jack, na mara unlocked mlango na kuwaacha huru, ambao
wote wakafurahi kama watu waliohukumiwa saa mbele ya msamaha.
Kisha kutafuta hazina kubwa ya, alishiriki dhahabu na fedha kwa usawa miongoni mwa
yao na kuwalinda mpaka ngome ya jirani, ambapo wote feasted na alifanya
kufurahi juu ya ukombozi wao.
Lakini katikati ya hii furaha yote mjumbe aliyeleta habari kwamba mmoja
Thunderdell, giant na vichwa viwili, alisikia habari za kifo cha jamaa zake, alipofika
kutoka dales kaskazini kuwa revenged juu ya
Jack, na alikuwa ndani ya maili ya ngome, watu nchi kuruka kabla yake kama
makapi. Lakini Jack ilikuwa si kidogo daunted, akasema:
"Aje!
Nina chombo kuchukua meno yake; na wewe, mabibi na mabwana, kutembea nje katika
bustani, nanyi kushuhudia kifo hii Thunderdell kubwa na uharibifu. "
castle alikuwa hali katika katikati ya kisiwa kidogo umezungukwa na moat thelathini
futi ishirini na upana, zaidi ya iliyokuwa drawbridge.
Hivyo Jack walioajiriwa watu kupunguza kwa hii daraja kwa pande zote mbili, karibu na katikati;
na kisha, dressing mwenyewe katika kanzu yake asiyeonekana, yeye waliandamana dhidi ya kampuni kubwa ya pamoja na wake
upanga wa sharpness.
Ingawa giant hakuweza kuona Jack, yeye smelt mbinu yake, akalia kwa haya
maneno:
"Fee, fi, Fo, fum! Mimi harufu ya damu ya Mwingereza!
Kuwa yeye hai au kuwa yeye wafu, mimi itabidi saga mifupa yake kufanya mimi mkate! "
"Say'st wewe hivyo," alisema Jack; "basi wewe msaga monstrous kweli kweli."
giant akalia tena: "Je, wewe ni kwamba Villain waliowaua jamaa zangu?
Basi nami machozi yako na meno yangu, Suck damu yako, na saga mifupa wako kwenye unga. "
"Itabidi kukamata yangu ya kwanza," quoth Jack, na kutupa mbali kanzu yake asiyeonekana,
ili wapate kampuni kubwa ya kumwona Yesu, na kuvaa viatu yake ya swiftness, alimkimbilia
kutoka kubwa, wafuasi kama kutembea
ngome, hivyo kwamba msingi sana ya nchi walionekana kuitingisha katika kila hatua.
Jack wakampeleka ngoma kwa muda mrefu, ili waungwana na wanawake wapate kuona, na wakati
mwisho ya kukomesha suala hilo, mbio lightly juu ya drawbridge, giant, katika kasi kamili,
kutafuta yake na klabu yake.
Kisha, kuja katikati ya daraja, giant wa uzito mkubwa wakaiangusha, na
yeye ulianguka ingia ndani ya maji, ambapo akavingirisha akagaagaa na kutoka kama nyangumi.
Jack, amesimama na moat, wakamcheka wakati wote, lakini ingawa giant foamed
kumsikiliza wakiyafanyia mzaha, na kutumbukia kutoka mahali pa katika moat, lakini hakuweza kupata
nje kuwa revenged.
Jack kwa kirefu got gari-kamba na mumwekee wakuu hao wa giant, akauchomoa
naye pwani na timu ya farasi, na kisha kukatwa vichwa wote yake kwa upanga wake wa
sharpness, na akawatuma King Arthur.
Baada ya muda alitumia katika furaha na mchezo, Jack, kuchukua idhini ya Knights na
wanawake, yaliyowekwa kwa ajili ya adventures mpya. Kwa njia ya Woods wengi akapita, akaja katika
urefu wa mguu wa mlima mrefu.
Hapa, mwishoni mwa usiku, alikuta nyumba lonesome, na alibisha mlango, ambayo ilikuwa
kufunguliwa na wenye umri wa mtu na kichwa kama theluji.
"Baba," alisema Jack, "unaweza kukata msafiri benighted kwamba amepoteza njia yake?"
"Ndiyo," alisema mzee, "wewe ni haki ya kuwakaribisha kwa Cottage yangu maskini."
Kwa mujibu huohuo, Jack aliingia, na chini kuwa wamekaa pamoja, na mzee akaanza kusema kama
ifuatavyo: "Mwanangu, mimi kuona kwa ukanda yako wewe ni mshindi kubwa ya makubwa, na tazama,
mwana wangu, juu ya mlima huu ni
Enchanted ngome, hili ni agizo kwa giant aitwaye Galligantua, na kwa msaada wa
kiini macho zamani, atakayenisaliti Knights wengi na wanawake ndani ya ngome yake, ambapo kwa sanaa uchawi
wao ni kubadilishwa katika maumbo sundry na fomu.
Lakini juu ya yote, mimi usihuzunike kwa ajili ya binti duke, ambaye wao fetched kutoka kwake
bustani ya baba, kubeba yake kwa njia ya hewa katika gari moto inayotolewa kwa moto
dragons, wakati wao kuulinda yake ndani ya
ngome, na kubadilishwa yake ya nyuma katika nyeupe.
Na ingawa Knights wengi wamejaribu kuvunja uchawi, na kufanya kazi ya ukombozi wake,
lakini hakuna aliyeweza kukamilisha, kwa ajili ya griffins mbili kutisha ambayo ni kuwekwa
kwenye lango ngome na ambayo kuharibu kila mtu hajafika karibu.
Lakini wewe, mwanangu, anaweza kuwapita undiscovered, ambapo juu ya milango ya
ngome utapata engraven kwa herufi kubwa jinsi Spell inaweza kuvunjwa. "
Jack alitoa mzee mkono wake, na akaahidi kwamba asubuhi angeweza
venture maisha yake ya bure mwanamke.
Asubuhi Jack akainuka na kuvaa kanzu yake asiyeonekana, na cap uchawi na viatu, na
tayari mwenyewe kwa ajili Fray.
Sasa, Baada ya kufikiwa juu ya mlima yeye hivi karibuni aligundua mbili moto
griffins, lakini kupita bila hofu, kwa maana ya kanzu yake asiyeonekana.
Baada ya got mbali kidogo nao, alikuta juu ya milango ya ngome ya tarumbeta ya dhahabu
Hung kwa mnyororo fedha, ambapo mistari haya walikuwa kuchonga:
"Kila mtu ataona hii pigo tarumbeta, Je, hivi karibuni kupinduliwa kubwa,
Na kuvunja uchawi mweusi moja kwa moja, hivyo wote watakuwa katika hali ya furaha ".
Jack alikuwa hakuna mapema kusoma lakini naye akapiga tarumbeta, ambapo ngome wakatetemeka
kwa misingi yake kubwa, na giant na kiini macho walikuwa katika machafuko baya, kuuma
Thumbs yao na akamtikisatikisa nywele zao, kujua utawala zao mbaya ilikuwa mwishoni.
Kisha giant Alipoinama kuchukua klabu yake, Jack katika pigo moja kukatwa kichwa chake;
hata akaahidi kiini macho, mounting juu katika hewa, akachukuliwa katika kimbunga.
Kisha uchawi ilivunjwa, na wote mabwana na wanawake ambao walikuwa hivyo muda mrefu imekuwa
kubadilishwa katika ndege na wanyama wakarudi maumbo yao sahihi, na ngome
zikaondolewa mbali katika wingu la moshi.
Hii na tukio hilo, mkuu wa Galligantua ilikuwa vivyo hivyo, katika hali ya kawaida, walitoa
kwa Mahakama ya King Arthur, ambapo, Siku iliyofuata, Jack ikifuatiwa, pamoja na
Knights na wanawake ambao walikuwa mikononi.
Kwa hiyo, kama zawadi kwa ajili ya huduma yake nzuri, mfalme likawa na nguvu juu ya duke
kuhifadhia binti yake katika ndoa juu ya Jack waaminifu.
Hivyo ndoa walikuwa, na ufalme wote ukajaa furaha katika harusi.
Aidha, mfalme waneemesha Jack ngome vyeo, pamoja na mali nzuri sana
dharura mali, ambapo yeye na mwanamke wake aliishi katika furaha kubwa na furaha yote
mapumziko ya siku zao.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 20: Henny-Penny
Siku moja Henny-senti ilikuwa kuokota nafaka katika cornyard wakati - whack -! Kitu hit
wake juu ya kichwa.
"! Wema neema yangu" alisema Henny-dinari moja "anga ni wa kwenda kuanguka; lazima niendelee na
kumwambia mfalme ". Basi akaenda pamoja na akaenda pamoja
akaenda pamoja mpaka alikutana Cocky-locky.
"Unakwenda wapi, Henny-senti" anasema Cocky-locky.
"Ah! Mimi naenda kumwambia mfalme wa anga-kuanguka, "anasema Henny-senti.
"Naweza kuja na wewe?" Anasema Cocky-locky.
"Hakika," anasema Henny-senti. Hivyo Henny-senti na Cocky-locky akaenda
kuwaambia-mfalme Anga kuanguka.
Walikwenda pamoja, na akaendelea na safari, na walikwenda pamoja, hata alikutana Ducky-
daddles. "Unakwenda wapi kwa, Henny-senti na
Cocky-locky? "Anasema Ducky-daddles.
"Ah! sisi ni kwenda kumwambia mfalme wa anga-kuanguka, "alisema Henny-senti na Cocky-
locky. "Naweza kuja na wewe?" Anasema Ducky-daddles.
"Hakika," alisema Henny-senti na Cocky-locky.
Hivyo Henny-senti, Cocky-locky na Ducky daddles-akaenda kumwambia mfalme angani ilikuwa
-Kuanguka.
Basi, wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, hata alikutana Goosey-
poosey, "wapi ni wewe kwenda, Henny-senti, Cocky-locky na Ducky daddles-?"
alisema Goosey-poosey.
"Ah! sisi ni kwenda kumwambia mfalme wa anga-kuanguka, "alisema Henny-senti na Cocky-
locky na Ducky daddles. "Naweza kuja na wewe," alisema Goosey-poosey.
"Hakika," alisema Henny-senti, Cocky-locky na Ducky daddles.
Hivyo Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles na Goosey-poosey akaenda kumwambia mfalme
Anga-kuanguka.
Basi, wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, hata alikutana Uturuki-
lurkey.
"Unakwenda wapi, Henny-senti, Cocky-locky, Ducky daddles, na Goosey-poosey?"
anasema Uturuki-lurkey.
"Ah! sisi ni kwenda kumwambia mfalme wa anga-kuanguka, "alisema Henny-senti, Cocky-locky,
Ducky-daddles na Goosey-poosey. "Naweza kuja na wewe?
Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles na Goosey-poosey? "Alisema Uturuki-lurkey.
"Kwa nini, kwa hakika, Uturuki-lurkey," alisema Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles,
na Goosey-poosey.
Hivyo Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey na Uturuki-lurkey
wote wakaenda kumwambia mfalme Anga-kuanguka.
Basi, wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, hata alikutana Foxy-
woxy, na Foxy-woxy akamwambia Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey
na Uturuki-lurkey: "Unakwenda wapi,
Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, na Uturuki-lurkey "?
Na Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, na Uturuki-lurkey
akamwambia Foxy-woxy: "Sisi ni kwenda kumwambia mfalme anga ni-kuanguka."
"Ah! lakini hii si njia ya mfalme, Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles,
Goosey-poosey na Uturuki-lurkey, "anasema Foxy-woxy;" Najua njia sahihi; nifanye
kuonyesha kuwa wewe? "
"Kwa nini bila ya shaka, Foxy-woxy," alisema Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-
poosey, na Uturuki-lurkey.
Hivyo Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, Uturuki-lurkey, na
Foxy-woxy wote wakaenda kumwambia mfalme Anga-kuanguka.
Basi, wakaenda pamoja, nao wakaenda pamoja, na akaendelea na safari, hata wakafika
mwembamba na giza shimo. Hii ilikuwa mlango wa pango Foxy-woxy ya.
Lakini Foxy-woxy akamwambia Henny-senti, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey, na
Uturuki-lurkey: "Hii ni njia fupi ya nyumba ya mfalme utasikia hivi karibuni kufika huko kama
wewe kufuata yangu.
Nitakwenda ya kwanza na baada ya kuja, Henny-senti, Cocky-locky, Ducky daddles, Goosey-
poosey, na Uturuki-lurkey ".
"Kwa nini bila shaka, bila ya shaka, bila shaka, kwa nini?" Alisema Henny-Penny, Cocky-locky,
Ducky-daddles, Goosey-poosey, na Uturuki-lurkey.
Hivyo Foxy-woxy walikwenda katika pango yake, naye hakuwa na kwenda mbali sana lakini aligeuka kusubiri
kwa Henny-Penny, Cocky-locky, Ducky-daddles, Goosey-poosey na Uturuki-lurkey.
Mwishowe kwa mara ya kwanza Uturuki-lurkey akaenda kwa njia ya shimo giza ndani ya pango.
Hakuwa got mbali wakati "Hrumph," Foxy-woxy snapped kichwa Uturuki-lurkey na akatupa
mwili wake juu ya bega lake la kushoto.
Kisha Goosey-poosey akaenda, "Hrumph," off akaenda kichwa chake na Goosey-poosey alikuwa
kutupwa kando ya Uturuki-lurkey.
Kisha Ducky-daddles waddled chini, na "Hrumph," snapped Foxy-woxy, na Ducky-
kichwa daddles 'nilikuwa mbali na Ducky daddles-alitupwa sambamba na Uturuki-lurkey na Goosey-
poosey.
Kisha Cocky-locky strutted chini katika pango na yeye hakuenda mbali wakati "Snap,
Hrumph "! Akaenda Foxy-woxy na Cocky locky-alitupwa pamoja wa Uturuki-lurkey,
Goosey-poosey na Ducky daddles.
Lakini Foxy-woxy alifanya kuumwa mbili katika Cocky-locky, na wakati snap ya kwanza tu kuumiza
Cocky-locky, lakini hakuwa na kumuua, akapaaza sauti kwa Henny-senti.
Basi, akarudi mkia na mbio kurudi nyumbani, hivyo yeye kamwe aliiambia mfalme angani alikuwa-
kuanguka.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 21: Childe Rowland
Childe Rowland na ndugu zake wawili Walikuwa kucheza mpira, Kulikuwa na wao
dada Burd Ellen katikati, kati yao yote.
Childe Rowland teke kwa mguu wake Na akamshika na goti lake;
Wakati wa mwisho kama yeye kutumbukia kati yao yote O'er kanisa aliweza kukimbia.
Burd Ellen pande zote aisle kutafuta mpira ni kuondoka,
Lakini muda wao walisubiri, na tena bado, Na yeye alikuja si kurudi tena.
Wakajaribu mashariki wake, walitaka magharibi yake, Wakajaribu yake juu na chini,
Na ole walikuwa mioyo ya ndugu wale,
Kwa maana yeye hakuwa kwa kupatikana.
Mwishowe kaka yake mkubwa akaenda Merlin Warlock na kumwambia kesi zote,
na kumuuliza iwapo alijua ni wapi Burd Ellen alikuwa.
"Haki Burd Ellen," alisema Merlin Warlock, "lazima yamefanywa mbali na
fairies, kwa sababu yeye anakwenda kanisa 'pana shins' - njia kinyume na jua.
Yeye sasa ni katika mnara Dark ya Mfalme wa Elfland; itachukua knight boldest
wa Kikristo kuleta nyuma yake. "
"Kama kuna uwezekano wa kuleta nyuma yake," alisema ndugu yake, "nitafanya hivyo, au kuangamia katika
kujaribu. "
"Inawezekana ni," alisema Merlin Warlock, "lakini ole wake mtu au mwana wa mama kwamba
majaribio yake, kama yeye ni vizuri kabla ya kufundishwa nini yeye ni kufanya. "
ndugu mkubwa wa Burd Ellen hakuwa kuwekwa mbali, kwa hofu yoyote ya hatari, kutoka
kujaribu kupata nyuma yake, hivyo walimwomba Merlin Warlock kumwambia kile
inapaswa kufanya, na kile haipaswi kufanya, katika kwenda kutafuta dada yake.
Na ni baada ya kufundishwa, na baada ya mara kwa mara somo lake, yaliyowekwa kwa ajili ya
Elfland.
Lakini muda wao walisubiri, na tena bado, Kwa shaka na maumivu muckle,
Lakini ole walikuwa mioyo ya ndugu zake, maana yeye hakuja nyuma tena.
Basi ndugu wa pili got uchovu na mgonjwa wa kusubiri, na alikwenda Warlock
Merlin na kumuuliza ile kama ndugu yake.
Hivyo aliondoka yeye kupata Burd Ellen.
Lakini muda wao walisubiri, na tena bado, Kwa muckle shaka na maumivu,
Na ole walikuwa mama yake na ndugu wa moyo,
Kwa maana sikuja tena.
Na baada ya kungoja na kungoja nzuri kwa muda mrefu, Childe Rowland, mdogo wa
Burd Ellen ndugu, alitaka kwenda, akaenda kwa mama yake, Malkia nzuri, ya kuuliza
yake ili kumpeleka.
Lakini yeye hakutaka, kwa mara ya kwanza, kwa kuwa yeye alikuwa wa mwisho katika watoto wake yeye alikuwa na sasa, na kama
alikuwa amepotea, wote zitapotea.
Lakini akamsihi, na akamsihi, mpaka mwisho malkia nzuri aende, akampa wake
baba nzuri brand kwamba kamwe akampiga bure.
Na kama yeye akajifunga yake pande kiuno yake, alisema Spell ambayo kuwapa ushindi.
Hivyo Childe Rowland alisema good-bye malkia nzuri, mama yake, akaenda pango ya
Merlin Warlock.
"Kwa mara nyingine tena, lakini mara moja na zaidi," alisema kwa Warlock, "kuwaambia jinsi mtu au mwana wa mama
inaweza kuwaokoa Burd Ellen yake na ndugu wawili. "
"Ndiyo, mwanangu," alisema Merlin Warlock, "kuna lakini mambo mawili, rahisi wapate
kuonekana, lakini ni vigumu kufanya. Jambo moja la kufanya, na jambo moja si kufanya.
Na jambo la kufanya ni hii: baada ya kuingia nchi ya Fairy, yule asemaye
na wewe, mpaka kufikia Ellen Burd, lazima nje na brand ya baba yako na mbali
na mkuu wao.
Na nini wameweza si kufanya ni hii: bite hakuna kidogo, na kunywa bila kushuka, au hata hivyo njaa
kiu wewe kuwa; kunywa kushuka, au bite kidogo, wakati katika Elfland, unaweza kuwa na kamwe
unaweza kuona dunia ya Kati tena. "
Hivyo Childe Rowland alisema mambo mawili tena na tena, hata Yesu alijua yao na moyo,
na alimshukuru Merlin Warlock na akaenda zake.
Na yeye akaendelea na safari, na pamoja, na pamoja, na bado zaidi pamoja, mpaka alipofika
farasi-kundi la Mfalme wa Elfland kulisha farasi wake.
Hawa alijua kwa macho yao ya moto, na alijua kwamba alikuwa mwisho katika nchi ya Fairy.
"Waweza kuniambia," alisema Childe Rowland kwa kundi la farasi, "ambapo Mfalme wa
Elfland wa mnara Dark ni nani? "
"Siwezi kuwaambia yako," alisema farasi-ng'ombe, "lakini kwenda kumruhusu kidogo zaidi na wewe
kuja kwa kundi la ng'ombe, na yeye, labda, wanaweza kuwaambia nawe. "
Kisha bila ya neno zaidi, Childe Rowland akauchomoa brand nzuri kwamba kamwe akampiga katika
bure, na mbali akaenda kichwa farasi-ng'ombe, na Childe Rowland aliendelea zaidi, mpaka hapo
alikuja kwa kundi la ng'ombe-, na kumuuliza swali moja.
"Siwezi kuwaambia yako," alisema, "lakini kwenda mbele kidogo, na ukitaka kuja
kuku-mke, na yeye ni wa uhakika kujua. "
Kisha Childe Rowland nje na bidhaa zake njema, kwamba kamwe akampiga bure, na mbali
akaenda kichwa ng'ombe-kundi la.
Akaenda mbele kidogo, mpaka alipofika umri wa mwanamke ndani ya nguo ya kijivu, na
aliuliza wake kama yeye alijua ambapo mnara Dark ya Mfalme wa Elfland ilikuwa.
"Nenda juu, kidogo," alisema kuku-mke, "mpaka umefika kwa pande zote kijani kilima,
kuzungukwa na kinga maji pete-, kutoka chini hadi juu; kwenda raundi hiyo mara tatu,
widershins, na kila mara kusema:
Kufungua mlango! kufungua mlango! Na napenda kuja in
na mara ya tatu mlango wazi, na unaweza kwenda in "
Na Childe Rowland mara tu kinachoendelea, wakati alikumbuka kile alikuwa na kufanya hivyo yeye nje
pamoja na bidhaa nzuri, kwamba kamwe akampiga bure, na mbali akaenda kichwa kuku-mke.
Kisha Yesu akaanza, na juu, na juu, mpaka alipofika pande zote kilima kijani na
mtaro-pete kutoka juu hadi chini, akaenda pande zote ni mara tatu, widershins,
kusema kila wakati:
Kufungua mlango! kufungua mlango! Na napenda kuja in
Na mara ya tatu mlango yakafunguka na akaingia, na kufungwa na click, na
Rowland Childe akabaki gizani. Ilikuwa si hasa giza, lakini aina ya
twilight au gloaming.
Kulikuwa na wala madirisha wala mishumaa, na hakuweza kufanya nje ambapo twilight
alikuja kutoka, kama si kwa njia ya kuta na paa.
Haya yalikuwa makali matao alifanya ya mwamba uwazi, incrusted na
sheepsilver na mwamba foromali, na mengine ya mawe mkali.
Lakini, hata kama ilikuwa ni mwamba, hewa ilikuwa ya joto kabisa, kama daima ni katika Elfland.
Hivyo akaenda kwa njia ya kifungu hiki mpaka mwisho alikuja mbili upana na urefu Folding-
milango wakasimama ajar.
Baada ya kufunguliwa kwao, aliwaona mbele ya ajabu zaidi na utukufu.
ukumbi kubwa na wasaa, hivyo kubwa kwamba ilionekana kuwa kwa muda mrefu, na kama pana, kama
kijani kilima yenyewe.
paa iliungwa mkono na nguzo nzuri, hivyo kubwa, na anajivuna, kuwa nguzo ya
Makuu walikuwa kama si kitu kwao.
Wote hao ni dhahabu na fedha, na kazi fretted, na kati yao na karibu
yao, masongo ya maua, linajumuisha unafikiri nini?
Kwa nini, kwa almasi na emiradi, na kila aina ya mawe ya thamani.
Na mawe muhimu-sana ya matao alikuwa na kwa nguzo ya mapambo ya almasi na
marijani, na lulu, na mengine ya mawe ya thamani.
Na matao haya yote walikutana katikati ya paa, na tu pale, Hung kwa dhahabu
mnyororo, taa kubwa kufanywa nje ya lulu moja kubwa kombwa na kabisa ya uwazi.
Na katikati ya hii ilikuwa kubwa, kubwa baharamani, ambao hawakuridhika na inazunguka pande zote na
pande zote, na hii ilikuwa ni nini alitoa mwanga kwa rays yake ya ukumbi mzima, ambayo inaonekana kama
jua lilikuwa linaangaza kuweka juu yake.
ukumbi ikajaa katika hali ya usawa mkubwa, na katika moja mwisho wake kilikuwa na utukufu
kitanda cha hariri velvet, na dhahabu, na kuna sate Burd Ellen, kuchana nywele zake dhahabu
pamoja na kuchana fedha.
Na alipomwona Childe Rowland yeye alisimama na akasema:
"Mungu huruma ninyi, maskini luckless mpumbavu, Je ninyi hapa kufanya nini?
"Lisikieni hili, ndugu yangu mdogo, Kwa nini ninyi bide nyumbani?
Alikuwa na wewe mia maisha elfu Ninyi hakuweza vipuri yeyote.
"Lakini ninyi kukaa chini, lakini ole, O, ole, Hiyo milele ninyi waliozaliwa,
Kwa ajili ya kuja Mfalme wa Elfland katika, bahati yako ni akionyesha uso wa huzuni. "
Basi sate chini pamoja na Childe Rowland aliiambia yake yote aliyoyatenda, na
Martha akamwambia jinsi yao ndugu wawili ilifikia Tower giza, lakini alikuwa
Enchanted na Mfalme wa Elfland, na amelala huko entombed kama maiti.
Na kisha baada ya kuongea tena kidogo Childe Rowland alianza kuhisi njaa
kutoka safari yake ya muda mrefu, na kumwambia dada yake Burd Ellen jinsi njaa alikuwa na kuomba
baadhi ya chakula, na kusahau yote kuhusu onyo Merlin Warlock ya.
Burd Ellen inaonekana katika Childe Rowland cha kusikitisha, na kukitikisa kichwa chake, lakini yeye alikuwa chini ya
Spell, na hakuweza kuwaonya yake.
Hivyo yeye akaondoka, akatoka nje, na mara kurudishwa bonde la dhahabu yaliyojaa mkate
na maziwa.
Childe Rowland mara tu utalijenga kwa midomo yake, wakati akatazama saa dada yake
na ikumbukwe kwa nini alikuja njia ambayo wote.
Basi dashed bakuli chini, alisema: "Si sup mimi kumeza, wala kidogo
mimi kuuma, mpaka Ellen Burd ni huru. "
Tu kwa wakati wote walisikia kelele za baadhi ya moja inakaribia, na sauti kubwa ilikuwa
habari akisema:
"Fee, fi, Fo, fum, mimi harufu ya damu ya mtu ya Kikristo,
Kuwa yeye amekufa, akiwa hai, na bidhaa zangu, mimi itabidi dash akili yake kutoka sufuria ubongo wake. "
Na kisha milango Folding-ya ukumbi walikuwa kupasuka wazi, na Mfalme wa Elfland alikimbia
in
"Piga basi, Bogle, kama wewe darest," walipiga kelele nje Childe Rowland, na alikimbia na
kumlaki na brand wake mzuri na kamwe hawakuwa bado kushindwa.
Wakapigana, na wakapigana, na wakapigana, mpaka Childe Rowland kuwapiga King
ya Elfland chini ya magoti yake, na akamwezesha mavuno na kuomba kwa ajili ya huruma.
"Nitampa kwako huruma," alisema Childe Rowland, "kutolewa dada yangu kutoka inaelezea wako na
kuongeza ndugu yangu ya kuishi, na hebu wote kwenda bure, nawe zimeachwa. "
"Nakubali," alisema King elfin, na kupanda juu alikwenda kifua ambayo alichukua
phial kujazwa na pombe damu-nyekundu.
Na hii mafuta yeye masikio, kope, puani, midomoni, na ncha za vidole, ya mbili
ndugu, na udongo mwingi kwa mara moja katika maisha, na kutangaza kwamba alikuwa na roho zao
wamekuwa mbali, lakini alikuwa na sasa kwa.
Mfalme elfin kisha alisema baadhi ya maneno ya Burd Ellen, alikuwa kutokuhusika, na wao
zote nne kupita nje ya ukumbi, kupitia kifungu kwa muda mrefu, na akageuka nyuma yao juu ya
Tower giza, kamwe kurudi tena.
Na walifika nyumbani, na malkia nzuri, mama, na Burd Ellen haukutaka
pande zote widershins kanisa tena.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 22: Molly Whuppie
Mara moja juu ya wakati, kulikuwa na mtu na mke na watoto wengi mno, lakini hawakuweza
kupata nyama kwa ajili yao, hivyo alichukua mdogo tatu na kuziacha kuni.
Walisafiri na kusafiri na kuona kamwe nyumba.
Ni yalipoanza kuwa na giza, nao walikuwa na njaa. Wakati wa mwisho waliona mwanga na kwa ajili hii;
aligeuka kuwa nyumba.
Wao alibisha mlango, na yule mwanamke akaja, kwa hiyo, ambaye alisema: "Unataka nini"
Wakasema: "Tafadhali hebu katika na kutupa kitu cha kula."
mwanamke alisema: "Siwezi kufanya hivyo, kama mtu yangu ni kubwa, na angeweza kuua kama
anakuja nyumbani. "Hao pepo wakamsihi ngumu.
"Hebu na kuacha kwa muda kidogo," alisema, "na sisi kwenda mbali kabla ya
utakapokuja. "
Hivyo aliwachukua katika, na kuweka yao chini mbele ya moto, na kuwapa maziwa na
mkate, lakini tu kama walikuwa wameanza kula kubisha kubwa walifika mlangoni, na
sauti kali alisema:
"Fee, Aibu, Fo, fum, mimi harufu ya damu ya moja baadhi ya hapa duniani.
Walio na wewe kuna mke wa nani? "" Eh, "alisema mke," ni watatu maskini
lassies baridi na njaa, na wao kwenda mbali.
Hamtaki kugusa 'em, mtu. "
Alisema kitu, lakini kula chakula cha jioni hadi mkubwa, na kuamuru yao kukaa usiku wote.
Sasa alikuwa na lassies tatu wa nchi yake mwenyewe, na walikuwa kulala katika kitanda kimoja na
tatu wageni.
mdogo wa lassies tatu ajabu aliitwa Molly Whuppie, na yeye alikuwa sana
wajanja.
Aling'amua kuwa kabla ya kwenda kulala giant kuweka majani kamba pande shingo yake
na dada zake, na pande zote lassies yake mwenyewe 'shingo akaweka minyororo dhahabu.
Hivyo Molly alichukua huduma na hakuwa na usingizi, lakini walisubiri mpaka yeye alikuwa na uhakika kila mmoja alikuwa
kulala sound.
Kisha yeye slipped nje ya kitanda, akachukua kamba off majani yake mwenyewe na yake
dada 'shingo, akachukua minyororo dhahabu mbali lassies kubwa ya.
Yeye kisha kuweka kamba juu ya majani lassies kubwa na dhahabu juu yake na yake
dada, akalala.
Na katikati ya usiku up rose kubwa, silaha na klabu kubwa, na waliona
kwa ajili ya shingo na majani. Ilikuwa giza.
Alichukua yake lassies wenyewe nje ya kitanda juu ya sakafu, na kupigwa nao mpaka
walikuwa wafu, na kisha kuweka chini tena, kufikiri yeye alikuwa imeweza faini.
Molly alifikiri ni wakati yeye na dada zake walikuwa nje ya kwamba, hivyo yeye wakened yao na
aliwaambia kuwa na utulivu, na wao slipped nje ya nyumba.
Wote got nje salama, na mbio na mbio, na kamwe kusimamishwa mpaka asubuhi, wakati
waliona nyumba grand mbele yao.
Ni aligeuka kuwa nyumba ya mfalme: Molly hivyo akaenda ndani na kuwaambia hadithi yake kwa
mfalme.
Alisema: "Naam, Molly, wewe ni msichana wajanja, na wameweza vizuri, lakini, kama
basi bila ya kusimamia vizuri zaidi, na kurudi nyuma, na kuiba upanga giant kwamba hangs juu ya
nyuma ya kitanda chake, ningetoa dada yako mkubwa mwana wangu mkubwa wa kiume kuoa. "
Molly alisema angeweza kujaribu.
Basi akaenda nyuma, na kusimamiwa na kuingizwa ndani ya nyumba kubwa, na wamejiingiza katika chini
kitanda. giant kurudi nyumbani, wakala up kubwa
chakula, na kwenda kulala.
Molly walisubiri mpaka alikuwa snoring, na yeye wamejiingiza nje, na kufikiwa juu ya giant
got chini upanga, lakini tu kama yeye got ni kutoka juu ya kitanda lilitoa Rattle, na hadi
akaruka kubwa, na Molly mbio nje katika
mlango na upanga pamoja naye, naye akakimbia, alimkimbilia, hata wakafika Bridge "
ya nywele moja ", naye got juu, lakini hawakuweza, na anasema," Ole thamani ninyi, Molly
Whuppie! kamwe ninyi kuja tena. "
Na anasema "Mara mbili bado, Carle," quoth yeye, "nitakuja na Hispania."
Hivyo Molly alichukua upanga mbele ya mfalme, na dada yake, alikuwa ameolewa na mtoto wake.
Naam, mfalme anasema: "Ye've kusimamiwa vizuri, Molly, lakini kama mnataka kusimamia vizuri zaidi,
na kuiba mfuko wa fedha ambayo iko chini ya pillow giant wa, napenda kuoa pili yako
dada kwa mwanangu wa pili. "
Na Molly alisema angeweza kujaribu. Hivyo yeye yaliyowekwa kwa ajili ya nyumba kubwa, na
slipped katika, akaificha tena chini ya kitanda, na kungoja mpaka giant waliokula yake
chakula, na alikuwa snoring fofofo.
Yeye slipped nje, na nikatelezesha mkono wake chini ya mto, na got nje ya mfuko wa fedha, lakini tu
Alipokuwa akienda nje giant wakened, na mbio baada yake, naye akakimbia, alimkimbilia,
hata wakafika "Bridge wa nywele moja,"
na yeye got juu, lakini hawakuweza, akasema, "Ole thamani ninyi, Molly Whuppie! kamwe
kuja tena "." Mara tu bado, Carle, "quoth yeye," mimi itabidi kuja
Hispania ".
Hivyo Molly alichukua mfuko wa fedha kwa mfalme, na dada yake ya pili aliolewa na mfalme wa
mwana wa pili.
Baada ya kuwa mfalme anasema kwa Molly: "Molly, wewe ni msichana wajanja, lakini kama atafanya
bora bado, na kuiba pete kubwa ya kuwa yeye wears juu ya kidole chake, nitakupa yangu
mwana mdogo kwa mwenyewe. "
Molly alisema angeweza kujaribu. Hivyo nyuma atakwenda nyumba kubwa, na
ngozi mwenyewe chini ya kitanda.
kubwa ilikuwa si muda mrefu kabla ya kuwafikia alipofika nyumbani, na, baada ya kuliwa kubwa kubwa ya chakula,
alikwenda kitandani, na muda mfupi alikuwa snoring kubwa.
Molly wamejiingiza nje na kufikiwa juu ya kitanda, na got umiliki wa kampuni kubwa ya mkono, na yeye
vunjwa na yeye vunjwa mpaka yeye got off pete, lakini tu kama yeye got off giant
aliamka, na wanashangazwa yake kwa mkono, na yeye
anasema: "Sasa nina catcht wewe, Molly Whuppie, na, kama alivyofanya kama kiasi mgonjwa
wewe kama mlivyotenda kwangu, gani ninyi atanifanya nini? "
Molly anasema: "Ningependa kuweka wewe ndani ya gunia, na ningependa kuweka paka ndani na wewe, na
mbwa kando, na sindano na *** na shears, na ningependa hutegemea wewe juu ya
ukuta, na ningependa kwenda kwa kuni, na kuchagua
fimbo thickest mimi naweza kupata, na napenda kuja nyumbani, na kuchukua wewe chini, na *** wewe
mpaka mlikuwa wafu. "" Naam, Molly, "anasema kubwa," mimi itabidi
kufanya hivyo na wewe. "
Hivyo yeye anapata gunia, na unaweka Molly ndani yake, na paka na mbwa badala yake, na
sindano na *** na shears, na hangs yake juu ya ukuta, na huenda kwa kuni na
kuchagua fimbo.
Molly yeye kuimba nje: "Oh, kama mmeona nini naona."
"Oh," anasema mke wa giant, "nini mnataka kuona, Molly?"
Lakini Molly hakusema neno lakini, "Oh, kama mmeona kile kuona!"
mke giant wa walimwomba kwamba Molly bila kuchukua yake juu katika gunia mpaka yeye ingekuwa
kuona nini Molly kuona.
Hivyo Molly alichukua shears na kukata shimo katika gunia, na akatoa sindano na
thread na yake, na akaruka chini na kusaidiwa, mke giant wa juu katika gunia,
na sewed up shimo.
mke kubwa ya kuona chochote, na kuanza kujiuliza kupata chini tena, lakini kamwe Molly
timamu, lakini alijificha nyuma ya mlango.
Nyumba ni kubwa, na kubwa kubwa mti katika mkono wake, na akachukua chini gunia, na
alianza kugonga yake.
Mke wake akapaza sauti, "Ni mimi, mtu," lakini mbwa na paka barked mewed, na yeye hakuwa na
kujua sauti ya mkewe.
Lakini Molly akatoka nyuma ya mlango, na kampuni kubwa ya alipomwona, naye baada ya
yake, naye akakimbia, akaenda mbio, hata wakafika "Bridge wa nywele mmoja," na alipata
juu lakini hawakuweza, na akasema, "Ole
yenye thamani ya wewe, Molly Whuppie! kamwe kuja tena. "
"Kamwe zaidi, Carle," quoth yeye, "mimi kuja tena na Hispania."
Hivyo Molly alichukua pete ya mfalme, na yeye alikuwa ameolewa na mtoto wake mdogo, na yeye
kamwe kuona kubwa tena.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 23: Ettin Red
Kulikuwa na mara moja kuwa mjane aliishi kidogo kidogo ya ardhi, ambayo yeye kukodi kutoka
mkulima.
Na yeye alikuwa na watoto wawili, na kwa-na-na ulikuwa ni wakati wa mke kuwaaga kutafuta
yao ya bahati.
Hivyo aliiambia mtoto wake mkubwa siku moja kuchukua unaweza na kuleta maji yake kutoka vizuri,
apate kuoka keki kwa ajili yake, na hata hivyo maji mengi au kidogo hata hivyo yeye
ili kuleta, keki itakuwa kubwa au
ndogo ipasavyo, na kwamba alikuwa keki kuwa wote kwamba anaweza kumpa wakati alipokwenda
yake safari.
kijana akaenda na unaweza vizuri, akakijaza maji, na kisha akaja
mbali nyumbani tena, lakini inaweza kuvunjika, sehemu kubwa ya maji ilikwisha
kabla got nyuma.
Hivyo keki yake ni kidogo sana; bado ndogo kama ilivyokuwa, mama yake kumuuliza iwapo alikuwa tayari
kuchukua nusu yake kwa baraka zake, kumwambia kwamba, kama yeye alichagua badala ya
kuchukua mzima, angekuwa tu kupata kwa laana yake.
kijana, kufikiri apate kuwa na kusafiri mbali, bila kujua ni lini au
jinsi ambavyo angeweza kupata masharti mengine, alisema kama kuwa na keki ya wote, kuja ya
malison mama yake ni nini kama; hivyo yeye alitoa
naye keki ya wote, na malison wake pamoja nayo.
Kisha akachukua ndugu yake kando, na kumpa kisu kuweka mpaka waje
nyuma, kumwomba kuangalia ni kila asubuhi, na kwa muda mrefu kama iliendelea kuwa
wazi, basi, ili awe na uhakika kwamba mmiliki
yake ilikuwa vizuri, lakini kama ilikua dim na vyenye kutu, basi kwa hakika baadhi ya wagonjwa walikuwa na
yaliyompata. Basi yule kijana akaenda kutafuta bahati yake.
Naye akaenda, mchana kutwa, na siku zote ijayo, na siku ya tatu, katika
mchana, alikuja juu ambapo mchungaji, akaketi pamoja na kundi la kondoo.
Na akaenda mchungaji na kumuuliza ambaye kondoo ni mali, naye
akajibu:
"Ettin Red ya Ireland Mara aliishi katika Ballygan,
Na kuiba binti Mfalme Malcolm wa mfalme wa haki Scotland.
Yeye beats mama huyo, kumfunga wake, Yeye aliandika juu ya bendi yake;
Na kila siku yeye mgomo wake Kwa wand mkali fedha.
Kama Julian Kirumi, Yeye ni mtu anahofia mtu.
Ni alisema kuna moja predestinate Ili kuwa na mpinzani wake wa hali ya kufa;
Lakini mtu aliye bado tumboni, na kwa muda mrefu inaweza kuwa hivyo. "
Hii mchungaji pia alimwambia Jihadharini na wanyama anapaswa ijayo kukutana, kwa maana
walikuwa wa aina tofauti sana na yoyote alikuwa bado kuonekana.
Basi yule kijana aliendelea, na kwa-na-na waliona umati wa wanyama sana kutisha,
pamoja na wawili vichwa, na juu ya kichwa kila pembe nne.
Na alikuwa aliyekuwa na hofu sana, na kukimbia kutoka kwao kwa haraka kadiri alivyoweza, na furaha ilikuwa
yeye alipofika ngome wale waliobaki hillock, na mlango amesimama wazi
na ukuta.
Naye akaingia ndani ya ngome kwa ajili ya makazi, na hapo akaona mke wa zamani ameketi kando ya
moto jikoni.
Aliuliza mke kama anweza kukaa kwa usiku, kama alikuwa amechoka kwa safari ndefu;
na mke alisema nguvu, lakini haikuwa mahali pazuri kwa ajili yake na kuwa katika, kama
ni mali ya Ettin Mwekundu, ambaye alikuwa ni
kutisha mnyama, na vichwa vitatu, asiyemwachilia hakuna mtu hai inaweza kupata umiliki wa.
kijana ingekuwa wamekwenda mbali, lakini alikuwa na hofu ya wanyama nje ya
ngome; hivyo beseeched kikongwe kuficha yeye kama bora alivyoweza, na hatujui
Ettin yeye alikuwa huko.
Alidhani, kama angeweza kuweka juu ya usiku, apate kupata mbali asubuhi, bila
kukutana na wanyama, na hivyo kutoroka.
Lakini kwamba hajawahi kuwa muda mrefu katika shimo mafichoni-yake, kabla ya Ettin kubwa alikuja katika, na
hakuna mapema alikuwa katika, kuliko yeye alikuwa kusikia kilio:
"Snouk lakini snouk na ben, mimi kupata harufu ya mtu wa ardhini, Kuwa na yeye hai, au kuwa yeye
wafu, moyo wake usiku haya ataona jikoni chakula changu. "
monster haraka found maskini kijana mmoja na kuvutwa naye kutoka shimo lake.
Baada ya got yake nje, alimwambia kuwa kama angeweza kumjibu maswali matatu
maisha yake lazima zimeachwa.
Hivyo kichwa kwanza aliuliza: "kitu bila mwisho, nini hayo?"
Lakini kijana hayajui. Basi kichwa pili alisema: "ndogo ndogo,
hatari zaidi, nini hayo? "
Lakini kijana kuwa na habari. Na kisha ya tatu kichwa aliuliza: "wafu
kufanya hai; kitendawili kwangu kwamba "Lakini kijana alikuwa na kuwapa up?.
kijana kutokuwa na uwezo wa kujibu moja ya maswali haya, Ettin Red alichukua
nyundo na knocked nao kichwani, na akageuka Yesu katika nguzo ya jiwe.
Asubuhi baada ya haya yaliyotokea, ndugu mdogo akatoa kisu na kuangalia
saa hiyo, na alihuzunika kupata hiyo yote kahawia na kutu.
Aliiambia mama yake wakati huo alikuwa sasa kuja kwa ajili yake na kwenda juu ya safari zake
pia, hivyo yeye aliomba afanye unaweza vizuri kwa ajili ya maji, ili apate kufanya
keki kwa ajili yake.
Basi, akatoka, na kama alikuwa kuleta nyumbani maji, kunguru juu ya kichwa chake mwita
yake na kuangalia, na angeweza kuona kwamba maji alikuwa akikimbia nje.
Na alikuwa kijana wa akili, na kuona maji ya bomba nje, alichukua baadhi ya udongo
na patched up mashimo, hata kuletwa nyumbani maji ya kutosha kuandaa kubwa
keki.
Wakati mama yake kuiweka kwake kuchukua keki nusu kwa baraka yake, yeye alichukua katika
upendeleo kwa kuwa na nzima na malison wake, na bado nusu kilikuwa kikubwa zaidi ya
nini kijana mwingine alikuwa got.
Hivyo akaenda mbali katika safari yake, na baada ya Paulo alisafiri njia mbali, alikutana na
umri wa mwanamke kumuuliza iwapo kuwa bila kutoa wake kidogo ya keki Johnny-wake.
Na alisema: "Mimi kwa furaha kufanya hivyo," na hivyo akampa kipande cha Johnny-keki;
na kwa kuwa akampa wand kichawi apate bado kuwa na huduma na yeye, ikiwa
yeye alichukua huduma ya kutumia vema.
Kisha mwanamke zamani, ambaye alikuwa Fairy, walimweleza mpango mkubwa kwamba kitakachotokea,
na nini anapaswa kufanya katika hali zote, na baada ya kuwa yeye akatoweka
ndani na nje ya papo ya macho yake.
Lakini akaendelea na safari kubwa ya mbali, na kisha yeye alikwenda kwa mzee ufugaji kondoo;
na alipomuomba ambaye kondoo hawa, jibu ilikuwa:
"Ettin Red ya Ireland Mara aliishi katika Ballygan,
Na kuiba binti Mfalme wa Malcolm, mfalme wa Fair Scotland.
"Yeye beats mama huyo, kumfunga wake, Yeye aliandika juu ya bendi yake;
Na kila siku yeye mgomo wake Kwa wand mkali fedha.
Kama Julian Kirumi, Yeye ni mtu anahofia mtu.
"Lakini sasa mimi naogopa mwisho wake ni karibu, Na hatima umefika;
Na wewe ni kuwa, mimi waziwazi kuona, mrithi wa nchi yake yote. "
Alipofika mahali ambapo wanyama monstrous walikuwa wamesimama, hakusema hivyo
kuacha wala kukimbia, lakini alikwenda kwa ujasiri kwa njia ya kati yao.
Mtu mmoja akamwendea angurumavyo kwa kinywa wazi kabisa kummeza huyo wakati wakaupiga kwa wake
wand, akauweka katika wafu papo ya miguu yake.
Yeye hivi karibuni alikuja ngome Ettin, ambapo yeye knocked, na alilazwa.
mwanamke mzee ambaye ameketi karibu na moto alionya yake ya Ettin kutisha, na kile alikuwa na
kuwa hatma ya ndugu yake, lakini yeye si kuwa daunted.
monster hivi karibuni aliingia, akisema:
"Snouk lakini snouk na ben, mimi kupata harufu ya mtu wa ardhini;
Kuwa yeye hai, au kuwa yeye wafu, moyo wake itakuwa jikoni na chakula changu. "
Kwa haraka espied kijana, na aliyemwalika watatoka juu ya sakafu.
Na kisha yeye kuweka maswali matatu kwake, lakini kijana alikuwa ameambiwa kila kitu
kwa Fairy nzuri, hivyo alikuwa na uwezo wa kujibu maswali yote.
Hivyo wakati kichwa kwanza aliuliza, "Nini ni jambo bila mwisho" alisema: "bakuli."
Na wakati kichwa pili alisema: "? Ndogo hatari zaidi; nini kwamba" alisema
kwa mara moja, "daraja."
Na wa mwisho, mkuu wa tatu alisema: "Wakati gani wafu kubeba hai, kitendawili kwangu kuwa?"
Basi kijana akajibu up kwa mara moja na alisema: "Wakati sails meli juu ya bahari na
watu ndani yake. "
Wakati Ettin kupatikana hii, alijua kuwa katika uwezo wake limekwisha.
kijana kisha akachukua shoka akachimba mbali monster ya vichwa vitatu.
Yeye ijayo aliuliza kikongwe kumuonyesha ambapo binti wa mfalme kuweka na umri
mama mmoja naye ghorofani, na kufungua milango kubwa wengi, na katika mlango kila alikuja
nzuri ya mwanamke ambaye alikuwa ametiwa gerezani
hapo na Ettin; na mmoja wa wanawake alikuwa binti ya mfalme.
Yeye pia walimshusha ndani ya chumba chini, na alisimama nguzo jiwe, kwamba alikuwa
tu kwa kugusa na wand yake, wakati kaka yake ilianza kuingia katika uzima.
Na wote wa wafungwa walifurahi sana katika ukombozi yao, ambayo
wao alimshukuru kijana. Siku ya pili wote yaliyowekwa kwa ajili ya mfalme
mahakama, na kampuni ya gallant walifanya.
Na mfalme kuolewa binti yake yule kijana walimkabidhi yake, na alitoa
Binti mtukufu wa ndugu yake, na hivyo wote aliishi happily wengine wote
yao ya siku.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 24: Arm Golden
Hapa alikuwa mtu tu ambaye alisafiri nchi yote juu ya kutafuta mke.
Aliona vijana na wazee, matajiri na maskini, pretty na wazi, na hakuweza kukutana na moja kwa
akili yake.
Wakati wa mwisho alimkuta mwanamke, vijana, ya haki, na matajiri, ambao walimiliki mkono wa kulia wa imara
dhahabu. Yeye ameolewa na mara moja, na mawazo ya mtu yeyote
hivyo bahati kama alivyo.
Waliishi furaha pamoja, lakini, ingawa alitaka watu wafikiri vinginevyo, alikuwa
fonder ya mkono ya dhahabu kuliko yote ya mke wake zawadi zaidi.
Wakati wa mwisho kufariki.
mume kuvaa black blackest, na vunjwa uso mrefu katika mazishi, lakini
kwa ajili ya wote kwamba aliamka usiku wa manane, akachimba up mwili, akamkata
dhahabu mkono.
Yeye haraka nyumbani kwa kujificha hazina yake, na mawazo ya mtu yeyote kujua.
Usiku uliofuata, yeye kuweka mkono wa dhahabu chini ya mto wake, na mara tu kuanguka
amelala, wakati roho ya mke wake amekufa glided ndani ya chumba.
Stalking hadi kitanda ni akauchomoa pazia, na akamtazama maovu.
Kujifanya wasiwe na wasiwasi, aliongea kwa roho, na akasema: "Umefanya nini
na mashavu yako hivyo nyekundu? "
"All uliopooza na kupita mbali," akajibu roho, kwa sauti ya uvungu.
"Una nini wewe kufanyika kwa midomo yako nyekundu rosy?"
"All uliopooza na kupita mbali."
"Umefanya nini kwa nywele yako ya dhahabu?" "Zote uliopooza na kupita mbali."
"Una nini wewe kufanyika kwa mkono wako Golden?" "Wewe huna IT!"
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 25: Historia ya Thumb Tom
Katika siku za kubwa Prince Arthur, kuna aliishi mchawi mwenye nguvu, iitwayo
Merlin, mchawi zaidi na kujifunza ustadi dunia amemwona.
Hii ni mchawi maarufu, ambao wanaweza kuchukua fomu yeye radhi, alikuwa safarini juu kama
maskini mwombaji, na kuwa amechoka sana, alisimama katika Cottage ya huyo alimaye kwa
kupumzika mwenyewe, na kuomba chakula fulani.
kishamba aliyemwalika kuwakaribisha, na mke wake, ambaye alikuwa ni mwanamke mzuri sana, mnyenyekevu,
haraka kumleta baadhi ya maziwa katika bakuli mbao, na baadhi ya coarse brown mikate juu ya
ulio.
Merlin ilikuwa furaha sana pamoja na wema wa huyo alimaye na mke wake, lakini alivyoweza
si kujizuia kwa kuwa pamoja na kwamba kila kitu kilikuwa nadhifu na starehe katika Cottage,
walionekana wote kuwa sana na furaha.
Kwa hiyo basi, aliwauliza sababu ya kuwa wao ni melancholy, na kujifunza kwamba walikuwa
duni kwa sababu hawakuwa na watoto.
mwanamke maskini alisema, kwa machozi katika macho yake: "Mimi lazima kiumbe happiest katika
duniani kama alikuwa mwana; ingawa alikuwa hakuna kubwa kuliko thumb wa mume wangu, napenda
kuridhika. "
Merlin zilikuwa nyingi sana amused na wazo la kijana hakuna kubwa kuliko thumb wa mtu, kwamba yeye
nia ya ruzuku unataka mwanamke maskini.
Ipasavyo, katika muda mfupi baada ya, mke huyo alimaye alikuwa na mwana, ambaye, ajabu
kuhusisha! ilikuwa si kidogo kubwa kuliko thumb ya baba yake.
Malkia wa fairies, wanaotaka kuona wenzake kidogo, ulifikia dirisha
wakati mama alikuwa ameketi juu katika kitanda admiring yake.
malkia akambusu mtoto, na, kutoa ni jina la Thumb Tom, alimtuma kwa baadhi ya
fairies, ambao wamevaa Godson yake kidogo kulingana na maagizo yake:
"Kofia mwaloni-jani alikuwa kwa ajili ya taji yake; shati yake ya mtandao na buibui spun;
Jacket wove wa chini ya mbigili; trowsers wake walikuwa na manyoya kufanyika.
Soksi yake, ya apple-kaka, wao kufunga Kwa ukope ya jicho la mama yake
Viatu vyake zilizotengenezwa kwa ngozi panya, Tann'd kwa nywele downy ndani. "
Tom kamwe ilikua yoyote kubwa kuliko thumb ya baba yake, ambayo ilikuwa ni ya kawaida tu wa kawaida, lakini
kama alipata umri mkubwa akawa sana hila na kamili ya tricks.
Alipokuwa na umri wa kutosha kwa kucheza na wavulana, na alikuwa amepoteza yake mwenyewe wote cherry-
mawe, alitumia Baadhi yao huenda katika mifuko ya playfellows wake, kujaza mifuko yake, na,
kupata nje bila wao noticing yake, bila tena kujiunga katika mchezo.
Siku moja, hata hivyo, kama yeye alikuwa anakuja nje ya mfuko wa cherry-mawe, ambapo yeye alikuwa
kuiba kama kawaida, kijana ambaye huo ulikuwa ni Kumbe ya kumwona.
"Ah, ah! Tommy mdogo wangu, "alisema kijana," hivyo mimi hawakupata wewe kuiba yangu cherry-
mawe ya mwisho, na mnalipwa kwa tricks yako thievish. "
Juu ya kusema hayo, alivuta string tight pande shingo yake, akampa mfuko vile
kuitingisha hearty, kuwa miguu maskini kidogo ya Tom, mapaja, na mwili walikuwa kusikitisha uliopondeka.
Yeye roared nje na maumivu, na walimwomba kuwa basi nje, na kuahidi kamwe kuiba tena.
muda mfupi baadaye mama yake alikuwa kufanya kugonga-pudding, na Tom, kuwa
wasiwasi sana kuona jinsi kilivyotengenezwa, akapanda juu ya makali ya bakuli, lakini yeye mwenyewe
mguu slipped, naye plumped juu ya kichwa na
masikio ndani ya kugonga, bila mama yake noticing naye, wakawa naye katika
pudding-mfuko, na kumtia katika chungu kuchemsha.
kugonga kujazwa kinywa Tom, na kumzuia kutoka kilio, lakini, juu ya hisia
maji ya moto, yeye mateke na wakapigana kiasi katika sufuria, ni kwamba mama yake walidhani
kwamba pudding alilogwa, na,
kuunganisha hivyo nje ya sufuria, yeye akakitupa nje ya mlango.
Little maskini, ambaye alikuwa akipita, akainua pudding, na kuweka katika wake
bajeti, yeye kisha kutembea mbali.
Kama Tom alikuwa sasa got kinywa chake akalipa ya kugonga, naye alianza kupiga kelele, ambayo
hivyo hofu Little kwamba akaitupa pudding na nikakimbilia mbali.
pudding kuwa kuvunja vipande vipande kwa kuanguka, Tom wamejiingiza nje kufunikwa wote juu na
kugonga, na kwenda nyumbani.
Mama yake, ambaye alikuwa pole sana kuona mpenzi wake katika hali mbaya kama hiyo, kumtia
ndani ya teacup, na mara nikanawa mbali kugonga, ambapo baada ya yeye akambusu, na
akamlaza kitandani.
Muda mfupi baada ya adventure ya pudding, mama Tom ya akaenda kama ng'ombe wake katika
meadow, na yeye akamchukua pamoja naye.
Kama upepo ulikuwa juu sana, kutokana na hofu ya barugumu mbali, yeye mfunga ili mbigili
na kipande cha thread faini.
ng'ombe hivi karibuni aliona Tom ya mwaloni-jani kofia, na liking kuonekana yake, alichukua maskini
Tom na mbigili katika funda moja.
Wakati ng'ombe akitafuna Tom mbigili alikuwa na hofu ya meno yake kubwa, ambayo
kutishiwa kwa kuponda naye katika vipande vipande, na yeye roared nje kama kubwa kama alivyoweza: "Mama,
mama! "
"Umetoka wapi wewe, Tommy, wapenzi wangu Tommy?" Alisema mama yake.
"Hapa, mama," akajibu yeye, "katika kinywa ng'ombe nyekundu ya."
Mama yake alianza kulia na kamua mikono yake, lakini ng'ombe, kushangazwa na isiyo ya kawaida
kelele katika koo yake, ikafunua kinywa chake na basi Tom kuacha shule.
Kwa bahati nzuri mama yake wakamkamata katika apron yake kama alikuwa kuanguka chini, au
alikuwa na miaka dreadfully kuumiza. Baada ya hapo Tom kuweka kifuani pake na alikimbilia nyumbani
pamoja naye.
Baba wa Tom alifanya naye mjeledi wa majani ya shayiri na gari na ng'ombe, na kwa kuwa
siku moja wamekwenda katika mashamba, yeye slipped miguu na akavingirisha ndani ya mitaro.
kunguru, ambayo ilikuwa kuruka juu, ilichukua Yesu, na akaruka pamoja naye juu ya bahari, na
kuna imeshuka naye.
samaki kubwa kukata tamaa wakati Tom akaanguka baharini, ambayo ilikuwa ni mara baada ya
hawakupata, na kununua vitu kwa ajili ya meza ya King Arthur.
Walipo fungua samaki ili kupika hiyo, kila mmoja ulishangazwa na kutafuta
kijana kama huyu, na Tom alikuwa kabisa furaha kutokana na kuwa huru tena.
Wakaenda naye mfalme, ambaye alifanya Tom kibeti yake, naye akawa mkuu hivi karibuni
favorite katika mahakama, na kwa mbinu yake na gambols yeye si tu amused mfalme na
malkia, lakini pia Knights yote ya Jedwali Round.
Ni alisema kuwa wakati mfalme wakipanda nje wakiwa na farasi, mara kwa mara yeye alichukua Tom pamoja na
yake, na kama kuoga akaja juu, alitumia Baadhi yao huenda katika mfukoni kisibau-enzi yake,
ambapo yeye akalala mpaka mvua alikuwa juu.
King Arthur siku moja aliuliza Tom kuhusu wazazi wake, alitaka kujua kama walikuwa kama
ndogo kama alikuwa, na kwamba walikuwa pamoja mbali.
Tom aliiambia mfalme ya kuwa baba na mama yake walikuwa kama mrefu kama mtu yeyote kuhusu
mahakamani, lakini katika hali badala maskini.
Juu ya kusikia hayo, mfalme kufanyika Tom kwa hazina wake, mahali ambapo aliadhimisha wote
fedha zake, na kumwambia kuchukua fedha nyingi kama angeweza kubeba nyumbani kwa wake
wazazi, ambayo maskini kidogo wenzake Caper kwa furaha.
Tom alikwenda mara moja kununua mfuko wa fedha, ambayo ilitolewa wa Bubble maji, na kisha
akarudi hazina, ambapo kupokelewa fedha threepenny-kipande na kuweka ndani yake.
Shujaa wetu kidogo na baadhi ya matatizo katika kuondoa mzigo juu ya mgongo wake, lakini yeye katika
jana ilifanikiwa kupata ni kuwekwa kwa akili yake, na safari yake.
Hata hivyo, bila kukutana na ajali yoyote, na baada ya kupumzika mwenyewe zaidi ya
mara mia kwa njia ya, katika siku mbili, mchana na usiku mbili kufika nyumbani kwa baba yake huko
usalama.
Tom alikuwa alisafiri masaa arobaini na nane na kubwa kipande fedha-juu ya mgongo wake, na alikuwa
karibu uchovu kifo, wakati mama yake mbio nje kumlaki, wakamchukua ndani ya
nyumba.
Lakini hivi karibuni alirejea Mahakama.
Kama Tom wa nguo alikuwa na mateso mengi katika pudding kugonga-na ndani ya samaki,
utukufu wake aliamuru suti mpya ya nguo, na kwa kuwa vyema kama knight juu ya
panya.
Ya mabawa Butterfly wa kanzu yake yalikuwa yanaanza, buti yake ya ngozi ya kuku;
Na kwa blade nimble Fairy, Naam kujifunza katika biashara ya ushonaji,
Mavazi yake hutolewa. sindano dangled kwa upande wake;
mouse dapper alitumia wapanda, hivi strutted Tom katika kiburi cha enzi!
Ni kwa hakika sana kuelekeza kuona Tom katika nguo hiyo na amepanda juu ya panya, kama
Yesu akaendelea na nje ya uwindaji-na mfalme na heshima, ambao wote walikuwa tayari kumaliza muda wake na
kicheko wakati Tom na chaja yake faini tambo.
mfalme alikuwa hivyo uganga na hotuba yake kwamba yeye aliamuru mwenyekiti kidogo kuwa,
ili Tom ili kukaa juu ya meza yake, na pia ukumbi wa dhahabu, span ya juu,
na mlango pana ya inchi, na kuishi ndani
Tena amempa kocha, inayotolewa kwa panya sita ndogo.
malkia ilikuwa hivyo hasira kwa heshima alivyonikabidhi Sir Thomas kwamba yeye kutatuliwa
uharibifu yake, na akamwambia mfalme kwamba knight kidogo alikuwa saucy na yake.
mfalme akatuma kwa Tom kwa haraka sana, lakini kuwa kufahamu kikamilifu hatari ya kifalme
hasira, yeye umeendelea kuenea katika fuvu polepole, alipokuwa amelala kwa muda mrefu hadi alikuwa
karibu Njaa na njaa, lakini kwa kuwa mwisho,
ventured ya peep nje na kuona faini kubwa kipepeo juu ya ardhi, karibu
mahali pa stara yake, alipata karibu yake na kuruka astride juu yake, ulifanyika
juu hewani.
butterfly akaruka na Yesu kutoka mti na mti na kutoka shamba na shamba, na mwisho
wakarudi mahakama, ambapo mfalme na heshima zote ilijitahidi kumnasa, lakini kwa kuwa
mwisho maskini Tom akaanguka katika kiti chake katika
kumwagilia-sufuria, ambapo alikuwa karibu kuzama.
Malkia kumwona alikuwa kwa chuki, na alisema lazima alikatwa kichwa, naye alikuwa
tena kuweka mtego wa panya mpaka wakati wa utekelezaji wake.
Hata hivyo paka, kuchunguza kitu hai katika mtego, patted ni kuhusu mpaka waya
kuvunja, na kuweka Thomas na uhuru.
mfalme kupokea Tom tena ndani ya neema, ambayo hakuwa na kuishi kwa ajili ya kufurahia, kwa kubwa
buibui siku moja kushambuliwa yake, na ingawa alivuta upanga wake na kupigana vizuri, lakini
buibui sumu pumzi mwisho wakamshinda.
Akaanguka wafu juu ya ardhi aliko,
Na buibui suck'd kila tone ya damu yake.
King Arthur na mahakama yake yote yalikuwa hivyo pole kwa hasara ya favorite yao kidogo
kwamba kiliomboleza na kukulia faini marumaru nyeupe monument juu ya kaburi lake
na epitaph yafuatayo:
Hapa lipo Tom Thumb, King Arthur ya Knight, ambaye alikufa kwa bite buibui kikatili.
Alikuwa maalumu katika mahakama ya Arthur, wapi yeye tuliyopewa gallant mchezo;
Yesu akaendelea na katika Tilt na mashindano hayo, Na panya uwindaji-safari.
Hai aliujaza mahakama kwa furaha; kifo chake kwa huzuni hivi karibuni amejifungua.
Kuifuta, kuifuta macho yako, na kutingisha kichwa yako na kilio, - Ole!
Tom Thumb amekufa!
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 26: Mheshimiwa Fox
Lady Maria alikuwa kijana, na Lady Mariamu ilikuwa ya haki.
Alikuwa na ndugu wawili, na wapenzi zaidi ya aliweza kuhesabu.
Lakini hayo yote, bravest na wengi gallant, alikuwa Fox Mheshimiwa, ambaye alikutana na wakati
alikuwa chini katika nyumba ya nchi ya baba yake.
Hakuna aliyejua nani alikuwa Mheshimiwa Fox, lakini yeye alikuwa shaka shujaa, na hakika tajiri, na ya
wake wapenzi wote, Lady Maria kumjali kwa ajili yake peke yake.
Wakati wa mwisho ilikubaliwa juu kati ya hao wanapaswa kuwa ndoa.
Lady Maria aliuliza Mheshimiwa Fox mahali ambapo wanapaswa kuishi, na alielezea kwa ngome yake yake,
na ambapo ilikuwa, lakini, ajabu kusema, hakuwa na kuuliza yake, au ndugu yake kuja na
kuona.
Basi siku moja, karibu na siku ya harusi-, wakati kaka zake walikuwa nje, na Mheshimiwa Fox ilikuwa mbali kwa ajili ya
siku moja au mbili katika biashara, kama alivyosema, Lady Maria yaliyowekwa kwa ajili ya ngome Mheshimiwa Fox.
Na baada ya searchings wengi, aliingia katika wa mwisho, na faini kali nyumba ilikuwa, na
high kuta na moat kirefu. Na wakati yeye alikwenda kwa gateway yeye aliona
imeandikwa juu yake:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri. Lakini kama lango ulikuwa wazi, yeye alikwenda kwa njia ya
yake, na kukuta hakuna mtu huko. Basi akaenda hadi mlango, na juu yake
yeye amepata imeandikwa:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri, LAKINI PIA koze. Bado yeye aliendelea, hata yeye kufika katika
ukumbi, akapanda ngazi mpana mpaka aliingia kwa mlango katika nyumba ya sanaa, na juu yake
iliandikwa:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri, LAKINI PIA ujasiri, msije BLOOD MOYO LAKO lazima kukimbia BARIDI.
Lakini Lady Maria alikuwa mmoja shujaa, alikuwa, na yeye alifungua mlango, na unafikiri nini
yeye aliona?
Kwa nini, miili na mifupa ya wanawake nzuri vijana wote kubadilika na damu.
Hivyo Lady Maria walidhani ilikuwa ni wakati wa kutoka nje ya eneo kuwa baya kabisa, na yeye
alifunga mlango, akaenda kwa njia ya sanaa, na alikuwa tu ya kwenda ngazi ya chini, na katika
ya ua, wakati ambao lazima yeye kuona
dirishani, lakini Mheshimiwa Fox akawatoa nzuri vijana lady pamoja kutoka lango
mlango.
Lady Maria alikimbia downstairs, na kujificha nyuma ya pipa, katika muda tu, kama Mheshimiwa
Fox walikuja na mwanamke maskini vijana ambao walionekana kuwa fainted.
Tu kama Alipokaribia Lady Maria, Mheshimiwa Fox ile pete ya almasi `aa juu ya kidole cha
yule msichana alikuwa akawatoa, na alijaribu kuvuta ni mbali.
Lakini ilikuwa kukazwa fasta, na bila kufika mbali, hivyo Mheshimiwa Fox walaani akaapa, na
akauchomoa upanga wake, kukulia, akaleta ni chini juu ya mkono wa mwanamke maskini.
upanga kukatwa mkono, ambayo akaruka ndani ya hewa, na akaanguka ya maeneo yote katika
dunia katika mikunjo ya nguo Lady Mariamu.
Mheshimiwa Fox inaonekana juu kidogo, lakini si kufikiri ya kuangalia nyuma ya pipa, hivyo katika
mwisho aliendelea akawatoa yule msichana hadi ngazi katika Mahakama ya umwagaji damu.
Kama Naye aliposikia yake kupita katika nyumba ya sanaa, Lady Mary umeendelea kuenea nje ya mlango,
chini kupitia gateway, na mbio nyumbani haraka kama alivyoweza.
Basi, ikawa kwamba siku ya pili ya mkataba wa ndoa Lady Maria na Mheshimiwa Fox
ilikuwa na saini, na kulikuwa na kifungua kinywa kabla ya kifalme kwamba.
Na wakati Fox Mheshimiwa akakaa mezani kinyume Lady Maria, aliangalia saa yake.
"Jinsi ya rangi ya wewe ni asubuhi ya leo, mpenzi wangu." "Ndiyo," alisema, "Mimi nilikuwa wengine usiku mbaya ya
jana usiku.
. Mimi nilikuwa na ndoto ya kutisha "" Dreams kwenda na contraries, "alisema Bw Fox;
"Lakini kutuambia ndoto yako, na sauti yako tamu kufanya kupita muda mpaka
saa furaha inakuja. "
"Mimi nimeota," alisema Lady Maria, "kwamba nilikwenda yestermorn na ngome yako, na nimeona ni
katika Woods, pamoja na kuta ya juu, na moat kina, na juu ya lango iliandikwa:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri.
"Lakini si hivyo, wala haikuwa hivyo," alisema Bw Fox.
"Na wakati nimekuja mlango zaidi ya hiyo ilikuwa imeandikwa:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri, LAKINI PIA koze.
"Si hivyo, wala haikuwa hivyo," alisema Bw Fox.
"Na kisha nilikwenda ghorofani, akaja nyumba ya sanaa, mwishoni mwa ambayo ilikuwa mlango, juu ya
ambayo imeandikwa:
Kuwa na ujasiri, kuwa na ujasiri, LAKINI PIA ujasiri, msije BLOOD MOYO LAKO lazima kukimbia BARIDI.
"Si hivyo, wala haikuwa hivyo," alisema Bw Fox.
"Na kisha - na kisha kufungua mlango, na na chumba ikajaa miili
mifupa ya wanawake wa wafu, wote kubadilika na damu yao. "
"Si hivyo, wala haikuwa hivyo.
Na Hasha ni lazima kuwa hivyo, "alisema Bw Fox.
"Mimi kisha nimeota likaporomoka nyumba ya sanaa, na kama mimi alikuwa anashuka
ngazi, nilikuona, Mheshimiwa Fox, akija juu ya mlango ukumbi, akawatoa baada maskini
kijana mwanamke, matajiri na nzuri. "
"Si hivyo, wala haikuwa hivyo. Na Hasha ni lazima kuwa hivyo, "alisema Mheshimiwa
Fox.
"Mimi alikimbia downstairs, katika muda tu kuficha mwenyewe nyuma ya pipa, wakati wewe, Mheshimiwa Fox,
alikuja katika akawatoa msichana kwa mkono.
Na, kama wewe kupita kwangu, Mheshimiwa Fox, nilidhani nilikuona kujaribu na kupata mbali ya almasi wake pete,
na ambapo usingeweza, Mheshimiwa Fox, ilionekana kwangu katika ndoto yangu, kwamba wewe kwa yako
upanga na hacked off mkono mwanamke maskini kupata pete. "
"Si hivyo, wala haikuwa hivyo.
Na Hasha ni lazima kuwa hivyo, "alisema Bw Fox, alikuwa na kwenda kusema kitu kingine kama
kufufuka kutoka kwenye kiti, wakati Lady Maria kelele:
"Lakini ni hivyo, na ilikuwa hivyo.
Hapa ni mkono na pete nina kuonyesha, "na kujiondoa katika mkono wa mwanamke kutoka mavazi yake,
na alisema ni mara ya Mheshimiwa Fox.
Kwa mara moja ndugu yake na rafiki zake akauchomoa panga zao na kukata Mheshimiwa Fox katika
elfu vipande vipande.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 27: Lazy Jack
Mara moja juu ya wakati, kulikuwa na mtoto, jina lake Jack, na aliishi na mama yake juu ya
kawaida.
Walikuwa maskini sana, na mwanamke mzee got hai yake kwa inazunguka, lakini Jack ilikuwa
kuwa wavivu angefanya kitu lakini ota jua katika hali ya hewa ya moto, na kukaa kwa
kona ya makaa katika wakati wa baridi.
Basi, wakamwita huyo Lazy Jack.
Mama yake hakuweza kupata naye kufanya kitu chochote kwa ajili yake, na mwisho huyo, moja ya Jumatatu,
kwamba kama hakuwa na kuanza kufanya kazi kwa ajili ya uji wake angeweza kugeuka naye nje kupata wake
wanaoishi kadiri alivyoweza.
Hii Jack waliwachochea, naye akatoka na walioajiriwa mwenyewe kwa ajili ya siku ya pili kwa jirani
mkulima kwa dinari moja lakini kama yeye alikuwa anakuja nyumbani, kamwe kuwa alikuwa na pesa yoyote hapo kabla,
waliopotea ni katika kupitisha kijito.
"Wewe kijana kijinga," alisema mama yake, "unapaswa kuwa kuiweka katika mfuko wako."
"Mimi itabidi kufanya hivyo wakati mwingine," akajibu Jack.
Siku ya Jumatano, Jack alikwenda tena na walioajiriwa mwenyewe kwa mlinzi wa ng'ombe-, aliyempa jar
wa maziwa kwa ajili ya kazi siku yake.
Jack alichukua jar na kuiweka katika mfukoni kubwa ya koti yake, spilling yote, kwa muda mrefu
kabla ya kufika nyumbani. "! Ndugu yangu" alisema mwanamke mzee, "ni lazima
wamefanya juu ya kichwa yako. "
"Mimi itabidi kufanya hivyo wakati mwingine," alisema Jack. Kwa hiyo siku ya Alhamisi, Jack walioajiriwa mwenyewe tena
mkulima, ambaye alikubali kumpa cheese cream kwa ajili ya huduma yake.
Katika jioni Jack alichukua jibini, na kurejea nyumbani na kichwani.
Kwa mara ya yeye kufika nyumbani cheese alikuwa wote kuharibiwa, sehemu yake kupotea, na sehemu
matted kwa nywele zake.
"Wewe mshamba kijinga," alisema mama yake, "unapaswa wamefanya hivyo kwa makini sana katika
mikono yako. "" nitafanya hivyo wakati mwingine, "akajibu Jack.
Siku ya Ijumaa, Jack Lazy tena akatoka, na wafanyakazi mwenyewe mwokaji, ambaye bila kutoa
naye kitu kwa ajili ya kazi yake lakini kubwa tom-paka.
Jack alichukua paka, na kuanza kufanya hivyo kwa makini sana katika mikono yake, lakini katika muda mfupi
wakati *** scratched yake kiasi kwamba yeye alilazimika basi ni kwenda.
Baada ya kufika nyumbani, mama yake akamwambia, "Wewe silly wenzake, unapaswa kuwa amefungwa ni
pamoja na kamba, na kuvutana ni pamoja baada yako. "
"Mimi itabidi kufanya hivyo wakati mwingine," alisema Jack.
Kwa hiyo siku ya Jumamosi, Jack walioajiriwa mwenyewe sokoni, ambaye naye kwa njia ya zawadi ya handsome
sasa ya bega ya nyama ya kondoo.
Jack alichukua kondoo, amefungwa kwa kamba, na trailed ni pamoja baada yake katika uchafu,
ili kwa mara alikuwa got nyumbani nyama kabisa kuharibiwa.
Mama yake ni hiyo muda kabisa nje ya uvumilivu pamoja naye, kwa siku ya pili ilikuwa
Jumapili, na yeye alilazimika kufanya kazi na kabichi kwa ajili ya chakula cha jioni yake.
"Wewe ninney-nyundo," alisema yeye na mwanawe; "unapaswa wamefanya juu yako
bega. "" nitafanya hivyo wakati mwingine, "akajibu Jack.
Jumatatu ijayo, Jack Lazy alikwenda mara moja zaidi, na wafanyakazi mwenyewe kwa mlinzi wa ng'ombe,
aliyempa punda kwa ajili ya taabu yake.
Jack aliona vigumu pandisha punda juu ya mabega yake, lakini hatimaye alifanya hivyo, na
alianza kutembea polepole nyumbani na tuzo yake.
Basi, ikawa kwamba katika mfululizo wa safari yake huko aliishi mtu mmoja tajiri yake na
tu binti, msichana mzuri, lakini viziwi na bubu.
Sasa yeye alikuwa na kamwe alicheka katika maisha yake, na madaktari alisema kamwe kusema mpaka
mtu alifanya laugh yake.
Yule binti kilichotokea kwa kuwa na kuangalia nje ya dirisha wakati Jack anapita na
punda juu ya mabega yake, na miguu sticking juu katika hewa, na alikuwa mbele
hivyo comical na ajabu kwamba yeye kupasuka nje
katika fit kubwa ya kicheko, na mara zinalipwa hotuba yake na
kusikia.
Baba yake alikuwa amefurahi, na kutimiza ahadi yake kwa kuoa wake Jack Lazy, ambaye
Kwa hiyo, alifanya muungwana tajiri.
Waliishi katika nyumba kubwa, na mama Jack wa alikaa nao katika furaha kubwa
mpaka kufariki.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 28: Johnny-Cake
Mara moja juu ya wakati, kulikuwa na mtu mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo.
Asubuhi moja mwanamke zamani zilizofanywa Johnny-keki, na kuiweka katika tanuri ya bake.
"Wewe kuangalia Johnny-keki wakati baba yako na mimi kwenda nje kufanya kazi katika bustani."
Hivyo yule mzee na mwanamke mzee akatoka na kuanza jembe viazi, na kushoto
kijana mdogo na huvaa tanuri.
Lakini hakuwa na kuangalia ni wakati wote, na kwa ghafla alisikia kelele, naye
alipotazama na mlango tanuri popped wazi, na nje ya tanuri akaruka Johnny-keki, na
akaenda rolling pamoja juu ya mwisho mwisho, upande wa mlango wa nyumba.
kijana mdogo mbio ya kufunga mlango, lakini Johnny-keki ilikuwa ni haraka kwa ajili yake na
akavingirisha kupitia mlango, chini hatua, na kutoka katika barabara ya muda mrefu kabla ya
kijana mdogo wangeweza kumnasa.
kijana mdogo mbio baada yake kwa haraka kama angeweza kikaza yake, wakipiga kelele kwa baba yake na
mama, waliosikia ghasia, wakabomoa majembe yao na alitoa baada ya pia.
Lakini Johnny-keki outran zote tatu njia ya muda mrefu, na ilikuwa hivi karibuni nje ya mbele, wakati
alikuwa na kukaa chini, wote nje ya pumzi, juu ya benki ya kupumzika.
On akaenda Johnny-keki, na kwa-na-na yule wa wawili vizuri diggers ambao inaonekana kutoka
kazi zao na kelele "wapi ninyi kwenda, Johnny-keki?"
Akasema: "Mimi wameweza outrun mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo, na mimi naweza
outrun wewe pia-oo! "
"Ninyi unaweza, unaweza ninyi? ? tutaweza kuona juu ya hilo "alisema wao, na wakatupa tar yao
na mbio baada yake, lakini hakuweza kupata juu pamoja naye, na mara walikuwa na kukaa chini na
kandokando ya barabara ya kupumzika.
On mbio Johnny-keki, na kwa-na-na yule wa mbili diggers shimoni-ambao walikuwa kuchimba
shimoni. "Wapi ninyi kwenda, Johnny-keki?" Alisema.
Akasema: "Mimi wameweza outrun mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo, na wawili vizuri
diggers, na mimi siwezi outrun wewe pia-oo! "
"Ninyi unaweza, unaweza ninyi? ! tutaweza kuona juu ya hilo "alisema wao, na wakatupa yao
Spades, na mbio baada yake pia.
Lakini Johnny-keki ya hivi karibuni wamefunua hao pia, wanatazama lakini kamwe kumnasa, wao
akatoa baada akakaa raha. On akaenda Johnny-keki, na kwa-na-na akaenda
dubu.
kubeba alisema: "wapi ninyi kwenda, Johnny-keki?"
Akasema: "Mimi wameweza outrun mzee, na mwanamke mzee na kijana mdogo, na wawili vizuri
diggers, na wawili diggers shimoni-, na mimi siwezi outrun wewe pia-oo! "
"Ninyi unaweza, unaweza ninyi?" Growled dubu, "tutaona juu ya hilo!" Na trotted kwa haraka kama yake
miguu inaweza kumchukua baada ya Johnny-keki, ambao kamwe kusimamishwa kwa kuangalia nyuma yake.
Kabla ya muda mrefu ya kubeba akabaki hadi sasa nyuma ya kwamba aliona angeweza pia kutoa juu ya
kuwinda kwanza kama mwisho, hivyo Akajinyosha nje kando ya barabara ya kupumzika.
On akaenda Johnny-keki, na kwa-na-na yule wa mbwa mwitu.
mbwa mwitu akasema: - "wapi ninyi kwenda, Johnny-keki?"
Akasema: "Mimi wameweza outrun mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo, na wawili vizuri
diggers, na wawili diggers shimoni-na dubu, na mimi siwezi outrun wewe pia-oo! "
"Ninyi unaweza, unaweza ninyi?" Snarled mbwa mwitu, "tutaona juu ya hilo!"
Akaweka katika shoti baada ya Johnny-keki, ambao walikwenda na kuendelea kwa kasi kwamba mbwa mwitu
akaona hapakuwa na matumaini ya kuipita yake, naye pia kuyatoa kwa wengine.
On akaenda Johnny-keki, na kwa-na-na alipofika mbweha iliyokuwa kimya kimya katika kona ya
uzio.
mbweha kuitwa kwa sauti kali, lakini bila kupata juu: "wapi ninyi kwenda Johnny-
keki? "
Akasema: "Mimi wameweza outrun mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo, na wawili vizuri
diggers, na wawili diggers shimoni-, dubu, na mbwa mwitu, na mimi siwezi outrun wewe pia-oo! "
mbweha alisema: "Siwezi kabisa kuwasikiliza, Johnny-keki, si wewe kuja kidogo
karibu "? kugeuka kichwa kidogo upande mmoja.
Johnny-keki kusimamishwa mashindano yake kwa mara ya kwanza, akaenda kidogo karibu, na kuitwa
kwa sauti kubwa sana "Mimi sio outrun mzee, na mwanamke mzee, na kidogo
mvulana, na wawili diggers vizuri, na wawili shimoni-
diggers, na kuzaa, na mbwa mwitu, na mimi siwezi outrun wewe pia-o-o. "
"Haiwezekani kabisa kusikia;? Si wewe kuja kidogo karibu" alisema mbweha katika dhaifu
sauti, kwa akanyosha shingo yake kuelekea Johnny keki, na kuweka paw nyuma yake
sikio.
Johnny-keki alikuja hadi karibu, na leaning kuelekea mbweha screamed nje: nimepata outrun
Mzee, na mwanamke mzee, na kijana mdogo, na wawili diggers WELL-, na wawili shimoni-
Diggers, na kuzaa, na mbwa mwitu, na mimi siwezi outrun YOU TOO-OO! "
"Unaweza, unaweza?" Yelped mbweha, na akazikata-up Johnny keki katika makali yake
meno kufumba na kufumbua.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 29: Binti Earl Mar WA
Mmoja faini majira ya siku Earl Mar Binti akaingia bustani ya ngome, wakicheza ngoma na
tripping pamoja.
Na kama yeye alicheza na sported angeweza kuacha mara kwa mara kusikiliza
muziki wa ndege.
Baada ya muda kama yeye ameketi chini ya kivuli cha mti wa kijani mwaloni yeye na alipotazama na yaliyojiri
njiwa sprightly ameketi juu juu katika moja ya matawi yake.
Yeye akatazama, akasema: "COO-wangu-njiwa, wapenzi wangu, kuja chini ya mimi na mimi nitakupa
dhahabu ngome. Nitachukua wewe nyumbani na pet wewe pia, kama
vile yoyote ya ndege ya zote. "
Shida alikuwa alisema maneno haya wakati njiwa akaruka chini kutoka tawi na makazi
juu ya bega lake, nestling juu ya shingo yake wakati yeye smoothed manyoya yake.
Kisha yeye alichukua ni nyumbani kwa chumba yake mwenyewe.
siku ya tukio hilo na usiku akaja juu na binti Earl Mar ilikuwa kufikiri ya kwenda
kulala wakati akageuka, yeye kupatikana kwa upande wake handsome kijana.
Yeye alishanga, kwa ajili ya mlango alikuwa imefungwa kwa masaa.
Lakini yeye alikuwa msichana jasiri na alisema: "Mnataka kufanya nini hapa, kijana mmoja na kuja
gutua mimi hivyo?
mlango alizuiliwa haya masaa iliyopita; jinsi milele gani kuja hapa? "
"Hush! uss "! kijana alimtia wasiwasi. "Mimi ni kwamba njiwa cooing kwamba shawishiwa
kutoka mbali mti. "
"? Lakini ninyi ni nani basi," alisema chini kabisa, "na jinsi alikuja ninyi kuwa iliyopita katika kuwa
wapenzi ndege mdogo? "
"Jina langu ni Florentine, na mama yangu ni malkia, na kitu zaidi ya malkia, kwa ajili ya
anajua uchawi na inaelezea, na kwa sababu nisingeweza kufanya kama alitamani aligeuka mimi
ndani ya njiwa kwa siku, lakini usiku inaelezea yake kupoteza nguvu zao na mimi kuwa mtu tena.
Hadi siku mimi walivuka bahari na kuona kwa mara ya kwanza na Nilifurahi kuwa ndege
ambayo ningeweza kuja karibu na wewe.
Kama unanipenda, mimi kamwe kuwa na furaha zaidi. "
"Lakini kama nakupenda," anasema, "Je, wewe si kuruka mbali na kuondoka moja ya faini hizi
siku? "
"Kamwe, kamwe," alisema mkuu; "kuwa mke wangu na mimi itakuwa yako milele.
Kwa siku ndege, usiku mkuu, mimi siku zote kuwa kwa upande wako kama mume, wapenzi. "
Hivyo wao walikuwa ndoa kwa siri na kuishi kwa furaha katika ngome na hakuna mtu alijua kuwa
kila usiku COO-wangu-njiwa akawa Prince Florentine.
Na kila mwaka mwana kidogo wafikia kama Bonny kama Bonny inaweza kuwa.
Lakini kama kila mwana alizaliwa Prince Florentine kufanyika kitu kidogo mbali ya nyuma yake
juu ya bahari, ambapo malkia mama yake aliishi na kushoto moja kidogo na yake.
Miaka saba kupita hivyo na kisha kufadhaika sana kwao.
Kwa Mar Earl alitaka kuoa binti yake mtukufu wa shahada ya juu ambaye alikuja
uchumba yake.
Baba yake taabu sana naye lakini alisema: "Baba dear, sijui unataka kuolewa tena, naweza
kabisa na furaha na njiwa COO-wangu-hapa. "
Kisha baba yake akapanda hasira kubwa, na akaapa kiapo kubwa kubwa, akasema: "Kwa-
Kesho yake, hivyo uhakika kama mimi kuishi na kula, mimi itabidi nyonga kwamba birdie wa, "na nje,
mhuri kutoka chumba yake.
"! Oh, oh" alisema COO-wangu-njiwa; "ni wakati kwamba mimi ni mbali," na hivyo akaruka juu ya
dirisha sill na katika wakati huu alikuwa anaruka mbali.
Naye akaruka na yeye akaruka mpaka hapo alikuwa juu ya bahari kuu, kina, na bado yeye akaruka juu ya mpaka
yule wa ngome ya mama yake.
Sasa malkia mama yake alikuwa kuchukua safari yake nje ya nchi wakati yeye aliona njiwa pretty
flying Rudia na kutua juu ya kuta ya ngome.
"Hapa, wachezaji kuja na kucheza jigs yako," akamwita, "na pipers, bomba wewe pia, kwa ajili ya
hapa ni Florentine yangu mwenyewe, kuja nyuma yangu na kukaa kwa ajili ya yeye hawakutoa kijana Bonny na
naye wakati huu ".
"Hapana, mama," alisema Florentine, "hakuna wachezaji kwa ajili yangu na wapiga hapana, kwa ajili ya mke wangu wapenzi,
mama wa saba yangu, wavulana, ni kuwa na kiungwana kesho, na kusikitisha ni siku kwa ajili yangu. "
"Naweza kufanya nini, mwanangu?" Alisema malkia, "Niambie, nao kufanyika kama yangu uchawi
ana uwezo wa kufanya hivyo. "
"Sawa basi, mama mpendwa, kurejea wachezaji ishirini na nne na pipers ndani ya ishirini na nne
herons kijivu, na basi wanangu saba saba kuwa nyeupe swans, na napenda kuwa goshawk
na kiongozi wao. "
"Ole! Ole! mwanangu, "alisema," ambayo inaweza kuwa; uchawi wangu fika si hadi sasa.
Lakini labda mwalimu wangu, spaewife ya Ostree, wajue vizuri zaidi. "
Na mbali na yeye hurries pango la Ostree, na baada ya muda hutoka nje nyeupe kama
nyeupe inaweza kuwa na muttering juu ya mimea ya baadhi ya kuungua akampelekea nje ya pango.
Ghafla COO-wangu-njiwa iliyopita katika goshawk na karibu naye akaruka herons kijivu ishirini na nne
na juu yao akaruka cygnets saba.
Bila ya neno au bye nzuri-off wao akaruka juu ya kina bluu bahari ambayo ilikuwa tossing
na ulalamishi.
Wao akaruka na akaruka mpaka swooped chini ya ngome Earl Mar wa tu kama
harusi chama walikuwa kuweka nje kwa ajili ya kanisa.
Kwanza walipofika watu-at-silaha na kisha marafiki bwana arusi, kisha Earl Mar wa
watu, na kisha bwana harusi, na mwishowe, rangi na nzuri, binti Earl Mar wa
mwenyewe.
Hao wakiongozwa chini polepole wa muziki wa enzi hata wakafika zamani miti ambayo
ndege walikuwa kutulia.
neno kutoka Prince Florentine, goshawk, nao wote waliondoka ndani ya hewa herons,
chini, cygnets hapo juu, na goshawk circling juu ya yote.
weddineers walishangaa kuona wakati akishuka,! herons walikuwa chini kati yao
akipanda watu-at-silaha.
swanlets alichukua malipo ya bibi wakati goshawk dashed chini na kufungwa
bwana harusi na mti.
Kisha herons wakakusanyika katika kitanda moja feather na
cygnets kuwekwa mama yao juu yao, na ghafla wote waliondoka katika kuzaa hewa
bibi pamoja nao katika usalama kuelekea nyumbani Prince Florentine ya.
Hakika chama harusi halijapata inasikitishwa katika dunia hii.
Je, inaweza weddineers kufanya nini?
Waliona bibi yao pretty alimchukua na mbali mpaka yeye na herons na
swans na goshawk kutoweka, na kwamba siku ya Prince Florentine kuletwa Earl
Binti Mar wa ngome ya malkia
mama yake, ambaye alichukua Spell mbali naye na waliishi na furaha milele baadaye.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 30: Mheshimiwa Miacca
Tommy Grimes wakati mwingine lilikuwa ni mtoto mzuri, na wakati mwingine mvulana mbaya, na alipokuwa mbaya
kijana, kijana mbaya sana.
Sasa mama yake kutumika kwa kusema kwake: "Tommy, Tommy, kuwa mtoto mzuri, wala kwenda nje ya
mitaani, au mwingine Mheshimiwa Miacca itachukua wewe. "
Lakini bado alipokuwa mvulana mbaya angependa kwenda nje ya barabara kuu, na siku moja, uhakika
kutosha, alikuwa ni shida got pande zote kona, wakati Mheshimiwa Miacca gani kumkamata na
popped yake katika mfuko kichwa chini, na kumpeleka mbali na nyumba yake.
Wakati Mheshimiwa Miacca got Tommy ndani, yeye vunjwa yake nje ya mfuko na kumweka chini, na
waliona mikono yake na miguu.
"Wewe ni badala mgumu," anasema; "lakini wewe ni yote Mimi nimepata kwa ajili ya chakula cha jioni, na wewe utakuwa si
ladha mbaya ya kuchemsha. Lakini mwili o 'yangu, nimekuwa alisahau mimea, na
ni machungu utasikia ladha bila ya mboga.
Sally! Hapa, nasema, Sally "! Akamwita Bi
Miacca. Hivyo Bi Miacca akatoka katika chumba kingine na
alisema: "Ni d'nyinyi ni, mpenzi wangu?"
"Oh, here'sa wa kiume kwa ajili ya chakula cha jioni," alisema Bw Miacca, "na nimepata alisahau mboga.
Akili yake, sasa mwataka nami niende kwa ajili yao. "" Sawa, upendo wangu, "anasema Bi Miacca, na
mbali aendako.
Kisha Tommy Grimes alisema Bi Miacca: "Je, Mheshimiwa Miacca daima kuwa na wavulana kidogo
kwa ajili ya chakula cha jioni? "
"Zaidi sana wapendwa wangu," alisema Bi Miacca, "kama wavulana kidogo ni mbaya kutosha, na kupata katika wake
njia "." Wala una kitu kingine chochote lakini kijana-
nyama?
Hakuna pudding? "Aliuliza Tommy. "Ah, mimi anapenda pudding," anasema Bi Miacca.
"Lakini sio mara nyingi anapenda wa mimi anapata pudding."
"Kwa nini, mama yangu inafanya pudding leo sana," alisema Tommy Grimes, "na mimi ni
uhakika yeye d kutoa baadhi, kama mimi kuuliza yake. Je, naweza kukimbia na kupata? "
"Sasa, that'sa wasiwasi kijana," alisema Bi Miacca, "tu wala kuwa kwa muda mrefu na kuwa na uhakika
kuwa nyuma kwa ajili ya chakula cha jioni. "
Hivyo mbali Tommy pelters, na haki ya furaha alikuwa kupata mbali hivyo nafuu, na kwa ajili ya wengi kwa muda mrefu
siku alikuwa mazuri kama inaweza kuwa nzuri, na kamwe akaenda pande zote kona ya mitaani.
Lakini hakuweza daima mema, na siku moja akaenda pande zote pembeni, na kama bahati ingekuwa
kuwa ni, kwamba alikuwa hana shida got pande hilo wakati Mheshimiwa Miacca grabbed Yesu, popped yake
katika mfuko wake, na kumpeleka nyumbani.
Alipofika huko, Mheshimiwa Miacca imeshuka huyo pepo alipomwona Yesu, alisema: "Ah,
wewe ni kijana gani aliwahi mimi na missus yangu kwamba shabby hila, akawaachia
bila ya chakula cha jioni yoyote.
Vizuri, usifanye tena. Mimi itabidi kuangalia juu ya wewe mwenyewe.
Hapa, kupata chini ya sofa, na mimi itabidi kuweka juu yake na kuangalia jipu sufuria kwa ajili yenu. "
Hivyo maskini Tommy Grimes alikuwa na huenda chini ya sofa, na Mheshimiwa Miacca akaketi juu yake na kusubiri
kwa ajili ya sufuria chemsha.
Na wao walisubiri, na wao walisubiri, lakini bado sufuria hakuwa na chemsha mpaka saa Mheshimiwa iliyopita
Miacca got amechoka kusubiri, na akasema: "Hapa, chini ya hapo, mimi si kwenda
kusubiri tena; kuweka nje mguu wako, na mimi itabidi kuacha kutoa yako sisi kuingizwa ".
Hivyo Tommy kuweka nje ya mguu, na Mheshimiwa Miacca got Chopper, na kung'olewa ni mbali, na POP ni
katika sufuria.
Ghafla anaita: "! Sally, wapenzi wangu, Sally" na hakuna mtu akajibu.
Hivyo akaenda ndani ya chumba karibu na kuangalia nje kwa Bi Miacca, na wakati akiwa huko,
Tommy wamejiingiza kutoka chini ya sofa na mbio nje ya mlango.
Kwa kuwa lilikuwa ni mguu ya sofa kwamba alikuwa kuweka nje.
Hivyo Tommy Grimes alikimbilia nyumbani, na kamwe akaenda pande zote kona tena mpaka alipokuwa mzee
kutosha kwenda peke yake.
>
Kiingereza Fairy Tales zinazokusanywa na Joseph Jacobs
Sura ya 31: Whittington na Cat wake
Katika utawala wa Mfalme Edward maarufu III. kulikuwa na mtoto mdogo aitwaye ***
Whittington, ambaye baba na mama walikufa wakati alipokuwa mdogo sana.
Kama maskini *** alikuwa umri wa kutosha kufanya kazi, alikuwa vibaya sana mbali; alipata lakini kidogo kwa ajili ya
chakula cha jioni yake, na wakati mwingine kitu kwa ajili ya kifungua kinywa yake, kwa ajili ya watu waliokuwa wakiishi
katika kijiji walikuwa maskini sana kweli kweli, na
hakuweza lisimwonee zaidi ya parings ya viazi, na sasa, na kisha
ukoko mkate.
Sasa *** walisikia kubwa wengi mambo ya ajabu sana juu ya mji mkuu aitwaye
London, kwa nchi ya watu wakati huo walidhani kwamba folks katika London wote walikuwa faini
mabwana na wanawake, na kwamba kulikuwa na
kuimba na muziki kuna siku zote muda mrefu, na kwamba wote walikuwa mitaani lami kwa dhahabu.
Siku moja waggon kubwa na farasi nane, wote kwa kengele katika vichwa vyao, alimfukuza
kupitia kijiji wakati *** alikuwa amesimama kando ya post-ishara.
Alidhani kuwa waggon hii ni lazima kwenda mji faini ya London, hivyo alichukua
ujasiri, na kutakiwa Wagoner na aenende pamoja naye kwa upande wa waggon.
Haraka kama Wagoner habari kwamba maskini *** hakuwa na baba au mama yake, na kuona kwa
nguo zake chakavu kuwa hawezi kuwa mbaya kuliko ya hivyo, basi huyo apate
kwenda kama angeweza, hivyo mbali ya wao kuweka pamoja.
Hivyo *** got salama London, na alikuwa na papara namna hiyo kuona mitaa ya faini lami wote
juu ya dhahabu, kwa kuwa yeye si hata kukaa kuwashukuru Wagoner aina, lakini mbio mbali kama
haraka kama miguu yake ingekuwa kumchukua, kwa njia ya
wengi wa mitaani, kufikiri kila wakati kuja kwa wale waliokuwa lami na dhahabu;
kwa *** alikuwa ameona guinea mara tatu katika kijiji chake mwenyewe kidogo tu, na kumbuka kile
mpango wa fedha ni kuletwa kwa mabadiliko, hivyo yeye
alidhani alikuwa na kitu cha kufanya lakini kuchukua bits kidogo, lami, na
lazima basi kama fedha kiasi kama angeweza unataka kwa ajili ya.
Maskini *** mbio mpaka alikuwa amechoka, na alikuwa na rafiki yake alisahau kabisa Wagoner, lakini
mwishoni, kutafuta ni kukua na giza, na kwamba kila njia, akageuka akaona kitu lakini uchafu
badala ya dhahabu, yeye, aliketi katika kona ya giza na sauti yake mbele ya kulala.
Kidogo *** huko usiku kucha mitaani; na wa pili asubuhi, kuwa na njaa sana, alipata
akatembea juu, na wanafunzi wote alikutana na kumpa halfpenny wannewanne
kutoka kwenye njaa, lakini hakuna mtu kukaa kujibu
yake, na mbili tu au tatu akampa halfpenny, ili kijana maskini ilikuwa hivi karibuni
kabisa dhaifu na kukata tamaa kwa kukosa chakula.
Katika shida hii aliuliza upendo wa watu kadhaa, na mmoja wao alisema
crossly: ". Go ya kufanya kazi, kwa ajili ya rogue wavivu" "Hiyo mimi," anasema ***, "Nataka kwenda
kazi kwa ajili yenu, kama wewe basi mimi. "
Lakini mtu tu walaani saa yake na safari. Wakati wa mwisho mzuri-natured muungwana kuangalia
aliona jinsi njaa akatazama. "Mbona wewe kwenda kufanya kazi kijana wangu?" Alisema
kwa ***.
"Hiyo napenda, lakini sijui jinsi ya kupata yoyote," akajibu ***.
"Kama wewe ni tayari, kuja pamoja na mimi," alisema muungwana, na kumpeleka hay-
shamba, ambapo *** kazi briskly, na kuishi merrily mpaka nyasi kilichofanyika.
Baada ya hayo, alijikuta kama vibaya off kama kabla, na akiwa karibu na Njaa tena,
kuweka mwenyewe chini ya mlango wa Mheshimiwa Fitzwarren, mfanya biashara tajiri.
Hapa alikuwa hivi karibuni kuonekana kwa mwanamke kupika-, ambaye alikuwa kiumbe mgonjwa wa hasira, na kilichotokea
tu basi kuwa busy sana dressing chakula cha jioni kwa ajili ya bwana wake na bibi; hivyo yeye kuitwa
nje kwa maskini ***: "Je, biashara na wewe
huko, wavivu rogue? kuna kitu kingine lakini ombaomba, kama huna kuchukua
mwenyewe mbali, tutaona jinsi gani wewe kama sousing ya maji bakuli-baadhi, nina
baadhi ya hapa moto kutosha kufanya kuruka. "
Tu kwa wakati huo Mheshimiwa Fitzwarren mwenyewe alikuja nyumbani kwa chakula cha jioni, na alipoona
chafu kijana chakavu amelala mlangoni, akamwambia: "Kwa nini wamelala pale, kijana wangu?
Wewe kuonekana umri wa kutosha kufanya kazi, nina hofu wewe ni kutega kuwa wavivu ".
"Hapana, kwa kweli, bwana," alisema *** Yesu, "kuwa si kesi, kwa napenda kufanya kazi na wote
moyo wangu, lakini sijui mtu yeyote, na naamini mimi ni mgonjwa sana kwa kukosa
wa chakula. "
"Maskini wenzake, kuamka, basi mimi kuona nini Una."
*** sasa walijaribu kupanda, lakini alilazimika kulala tena, kuwa dhaifu mno kusimama,
maana, alikuwa hatukula chakula chochote kwa siku tatu, na alikuwa tena na uwezo wa kukimbia kuhusu
na kuomba halfpenny ya watu katika mitaa.
Hivyo mfanyabiashara aina akaamuru kuchukuliwa ndani ya nyumba, na kuwa nzuri
chakula cha jioni amempa, na kuwekwa ya kufanya kazi gani alikuwa na uwezo wa kufanya kwa ajili ya kupika.
Kidogo *** angeishi furaha sana katika familia hii nzuri kama isingekuwa kwa ajili ya
mgonjwa-natured kupika.
Yeye alikuwa akisema: "Wewe ni chini yangu, ili kuangalia mkali; safi mate na dripping-sufuria,
kufanya moto, upepo hadi jack, na kufanya kazi yote scullery nimbly, au - "na yeye
bila kutikisika ladle naye.
Mbali na hilo, yeye alikuwa na uzoefu wa basting, kwamba wakati hakuwa na nyama ya baste, yeye ingekuwa
kichwa baste maskini *** na mabega na ufagio, au kitu kingine chochote kwamba kilichotokea kwa
kuanguka katika njia yake.
Katika mara yake ya matumizi mabaya ya yeye aliambiwa Alice, binti Mheshimiwa Fitzwarren, ambaye aliiambia
kupika yeye anapaswa kuwa na akageuka mbali kama yeye hakuwa mfanyeni Kinder.
tabia ya kupika alikuwa sasa kidogo bora, lakini badala ya hii *** alikuwa na mwingine
ugumu wa kupata zaidi.
Kitanda yake alisimama katika Garret, ambapo walikuwa wengi mashimo katika sakafu na kuta
kwamba kila usiku alikuwa anaumwa na panya.
muungwana kuwa amemtoa *** senti kwa ajili ya kusafisha viatu wake, alidhani angeweza kununua
paka na hayo.
Kesho yake, yeye aliona msichana na paka, na akamwambia, "Je, basi mimi na kwamba paka
? kwa senti "msichana alisema:" Ndiyo, mimi, bwana,
ingawa yeye ni mouser bora. "
*** kujificha paka wake katika Garret, na daima alichukua huduma ya kubeba sehemu ya chakula cha jioni yake
wake, na katika muda mfupi hakuwa na matatizo zaidi na panya, lakini akalala
kabisa sauti ya kila usiku.
Muda mfupi baada ya hii, bwana wake alikuwa na meli tayari meli, na kama ilivyokuwa desturi
kwamba watumishi wake wote wanapaswa kuwa na baadhi ya nafasi kwa bahati nzuri pia kama yeye mwenyewe,
Yesu akawaita wote ndani ya chumba na kuwataka gani wangeweza kutuma nje.
Wote walikuwa na kitu ambacho walikuwa tayari mradi isipokuwa maskini ***, ambaye
alikuwa na wala fedha wala bidhaa, na kwa hiyo inaweza kutuma chochote.
Kwa sababu hii hakuwa na kuja katika parlor na wengine, lakini Miss Alice
guessed nini suala hilo, na aliamuru kuitwa in
Yeye akasema: "Niko tayari baadhi ya fedha kwa ajili yake, kutoka mfuko wa fedha yangu mwenyewe," lakini baba yake
alimwambia: "Hii si kufanya, hivyo ni lazima kuwa kitu yake mwenyewe."
Wakati maskini *** aliposikia hili, alisema: "Sina kitu chochote isipokuwa paka ambayo mimi kununuliwa kwa
senti ya muda tangu ya msichana mdogo "." Ingiza cat yako basi, kijana wangu, "alisema Mheshimiwa
Fitzwarren, "na aende zake."
*** walikwenda ghorofani na kuletwa chini *** maskini, kwa machozi katika macho yake, na alimpa
kwa amiri; "Kwa maana," alisema, "Nami sasa kuwekwa macho usiku wote kwa panya na
panya ".
Kampuni zote alicheka kwa kubahatisha *** ya isiyo ya kawaida, na Miss Alice, ambao waliona huruma kwa
yake, akampa baadhi ya fedha kununua mwingine paka.
Hii, na mengine mengi ya alama za wema umeonyesha naye kwa njia ya Miss Alice, alifanya-mgonjwa
hasira na wivu wa kupika maskini ***, na yeye alianza kumtumia zaidi ukatili kuliko milele,
na siku zote mchezo wa kwake kwa ajili ya kupeleka paka wake na bahari.
Alimuuliza: "Je, unafikiri paka wako kuuza kwa fedha nyingi kama ingekuwa kununua fimbo
kwa kuwapiga? "
Wakati wa mwisho maskini *** hakuweza kuvumilia hii matumizi tena, na alidhani ingekuwa kukimbia
mbali na nafasi yake, hivyo yeye zinafungwa yake machache, na kuanza mapema sana katika
asubuhi, katika All-Hallows siku ya kwanza ya Novemba.
Kuwa alikwenda mbali kama Holloway na huko akaketi juu ya mawe, ambayo kwa siku hii ni
inayoitwa "Whittington wa Stone," na kuanza kufikiri mwenyewe ambayo barabara hiyo inapaswa kuchukua.
Wakati alipokuwa kufikiri nini anapaswa kufanya, Kengele ya Kanisa Bow, ambayo kwa wakati huo
walikuwa sita tu, alianza pete, na sauti zao walionekana kumwambia:
"Turn tena, Whittington, Mara tatu Bwana Meya wa London."
"Bwana Meya wa London!" Alisema yeye mwenyewe.
"Kwa nini, kuwa na uhakika, napenda kuweka na chochote karibu sasa, kwa kuwa Bwana Meya wa
London, na wapanda katika kocha mzuri, wakati mimi kukua na kuwa mtu!
Naam, mimi nadhani kurudi nyuma, na kufikiri kitu cuffing na karipio ya kupika zamani,
kama mimi ni kuwa Bwana Meya wa London katika wa mwisho. "
*** walirudi nyuma na alikuwa na bahati kupata ndani ya nyumba, na kuweka juu ya kazi yake,
kabla ya kupika zamani alikuja downstairs. Ni lazima sasa kufuata *** Miss pwani
ya Afrika.
meli na paka juu ya bodi, ni muda mrefu katika bahari, na alikuwa katika mwisho inaendeshwa na
upepo kwa upande wa pwani ya Barbary, ambapo watu walikuwa tu Moors,
haijulikani kwa Kiingereza.
watu wakaja kwa idadi kubwa ya kuona wanamaji, kwa sababu walikuwa wa tofauti
Michezo kwa wenyewe, wakawatenda civilly, na, wakati wakawa bora
khabari, walikuwa na nia ya kununua vitu faini kwamba meli ilipokuwa kubeba.
Mkuu wa walinzi alipoona hayo, alimtuma mifumo ya mambo bora alikuwa mfalme wa
nchini; ambaye sana radhi nao, kwamba yeye akamwita mmoja wa askari kwa
ikulu.
Kwa hiyo, walikuwa kuwekwa, kama ni desturi ya nchi, juu ya mazulia tajiri maua
kwa dhahabu na fedha.
mfalme na malkia walikuwa wamekaa katika mwisho wa juu wa chumba, na idadi ya sahani
waliletwa kwa ajili ya chakula cha jioni.
Walikuwa amekaa muda mrefu, wakati idadi kubwa ya panya alikimbilia ndani, wataliwa
nyama yote kwa papo. nahodha wakastaajabia hii, na kuulizwa kama
wanyama hawa si baya.
"Ndiyo," alisema, "kukera sana, na mfalme bila kutoa hazina yake nusu kuwa
huru wao, maana wao si tu kuharibu chakula cha jioni yake, kama unaweza kuona, lakini shambulio
naye katika chumba chake, na hata katika kitanda, na hivyo
kwamba yeye ni wajibu wa kuwa watched wakati yeye ni kulala, kwa hofu ya kwao. "
nahodha aliruka kwa furaha; alikumbuka maskini Whittington na paka wake, aliiambia
mfalme alikuwa kiumbe kwenye bodi ya meli wanaotaka kulituma wanyama hawa wote
mara moja.
mfalme akaruka juu mno kwa furaha ambayo akampa habari, kuwa kilemba yake imeshuka
mbali ya kichwa chake.
"Mchukue kiumbe mimi," anasema; "wanyama waharibifu ni mbaya mahakamani, na kama yeye
atafanya nini kusema, mimi itakuwa mzigo meli yako kwa dhahabu na lulu badala ya
yake. "
nahodha, ambaye anajua biashara yake, alichukua fursa hii umeelezwa uhalali wa
Miss ***.
Aliiambia enzi yake; "si rahisi sana kwa upande wake, kama, wakati yeye
ni kuondoka, panya inaweza kuharibu mali katika meli - lakini na kumlazimu yako
ukuu, Nitayaleta yake. "
"! Run, kukimbia" alisema malkia, "Mimi ni papara kuona kiumbe dear."
Mbali akaenda nahodha wa meli, wakati mwingine chakula cha jioni alikuwa got tayari.
Akaweka *** chini ya mkono wake, na walifika mahali tu katika muda wa kuona meza
kamili ya panya.
Wakati cat waliwaona, yeye hakuwa na kusubiri kwa zabuni, lakini akaruka nje ya nahodha wa
silaha, na katika dakika chache kuweka karibu wote panya maiti ya miguu yake.
wengine nao katika hofu yao scampered mbali na mashimo yao.
mfalme kabisa uganga kujikwamua hivyo kwa urahisi wa mapigo vile, na malkia
taka kuwa kiumbe huyo aliyefanya yao kubwa sana wema ili warudishwe
yake, apate kuangalia saa yake.
Juu ambayo nahodha alimwita: "***, ***, ***!" Na alikuja kwake.
Yeye kisha kuwasilishwa yake kwa malkia ambaye alianza nyuma, na alikuwa na hofu ya kugusa
kiumbe ambaye alikuwa kuliangamiza vile kati ya panya.
Hata hivyo, wakati nahodha stroked paka na kuitwa: "***, ***," malkia pia
kuguswa yake na kusema: "Putty, putty," kwa maana yeye alikuwa si msomi kwa Kiingereza.
Yeye kisha kuweka wake chini ya Lap malkia, ambapo yeye purred na kucheza na mwanamke
mkono enzi, kisha purred mwenyewe kulala.
mfalme, kwa kuona ushujaa wa Bi ***, na kuelezwa kwamba wake kittens
itakuwa hisa ya nchi nzima, na kuitunza bure kutoka panya, fanya nahodha
kwa ajili ya shehena ya meli nzima, na kisha alitoa
naye mara kumi kama kiasi kwa ajili ya paka kama wengine wote yalifikia.
nahodha kisha alichukua kuondoka wa chama cha kifalme, na kuweka meli na upepo wa haki kwa
Uingereza, na baada ya safari ya furaha kufika salama katika London.
Asubuhi moja, mapema, Mheshimiwa Fitzwarren alikuwa tu nyumbani kuhesabu na kuketi
mwenyewe katika dawati, kuhesabu juu ya fedha, na kuishi kwa ajili ya biashara kwa siku,
wakati mtu alikuja bomba, bomba, karibu na mlango.
"Nani huko?" Alisema Bw Fitzwarren. "Rafiki," alijibu mengine; "Mimi kuja
kuleta habari njema ya meli Unicorn yako. "
mfanya biashara, bustling up kwa haraka kwamba alisahau gout yake vile, alifungua mlango,
na nani yeye kuona kusubiri lakini nahodha na sababu, na baraza la mawaziri ya
vyombo, na hati ya shehena, baada ya
inaonekana katika hii mfanyabiashara akainua macho yake na alimshukuru Mbinguni kwa ajili ya kupeleka yake
safari vile mafanikio.
Wao kisha hadithi ya paka, na kuonesha sasa matajiri mfalme na
malkia alikuwa ameamuru kwa ajili yake na maskini ***. Haraka kama mfanyabiashara aliposikia hili,
akawaita watumishi wake:
"Nenda kumpeleka katika, na kumwambia ya sifa yake; Ombeni kumwita Mheshimiwa Whittington kwa jina."
Mheshimiwa Fitzwarren sasa ilionyesha yeye ni mtu mwema, maana wakati baadhi ya watumishi wake
alisema hazina kubwa sana lilikuwa ni kubwa mno kwa ajili yake, alijibu: "Hasha mimi lazima
kuwanyima yake ya thamani ya senti moja,
ni yake mwenyewe, na atapata kwa fedha. "
Kisha akatuma ***, ambaye wakati huo alikuwa scouring sufuria kwa ajili ya kupika, na kabisa
chafu.
Alitaka radhi mwenyewe kuja ndani ya nyumba kuhesabu, akisema, "chumba
ni imefagiwa, na viatu yangu ni chafu na kamili ya hob misumari. "
Lakini mfanyabiashara aliamuru kuja in
Mheshimiwa Fitzwarren amri ya mwenyekiti itengwe kwa ajili yake, na hivyo alianza kufikiri walikuwa
kufanya mchezo wa kwake, wakati huo huo akawaambia, "Je, si kucheza tricks kwa maskini
rahisi kijana, lakini napenda kwenda chini tena, kama wewe tafadhali, kwa kazi yangu. "
"Hakika, Mheshimiwa Whittington," alisema mfanyabiashara, "sisi ni wote kabisa kwa dhati na
wewe, na mimi zaidi moyo wote wanafurahia habari kwamba hawa mabwana tulikuleteeni;
kwa ajili ya nahodha ina kuuzwa paka wako
Mfalme wa Barbary, nikawaleta ninyi kwa malipo ya mali yake zaidi kuliko mimi wamiliki
dunia nzima, na napenda unaweza muda mrefu kufurahia yao "!
Mheshimiwa Fitzwarren basi aliiambia watu kufungua hazina kubwa walikuwa kuletwa na
yao, na alisema: "Mheshimiwa Whittington ina chochote cha kufanya lakini kwa kuiweka katika mahali fulani
wa usalama. "
Maskini *** vigumu alijua jinsi ya kuishi mwenyewe kwa furaha.
Kisha akamsihi bwana wake kuchukua sehemu gani katika hayo radhi, kwa kuwa yeye amekopa hayo yote wake
wema.
"Hapana, hapana," alijibu Mheshimiwa Fitzwarren, "hii ni yako mwenyewe, nami sina shaka lakini
kutumia vizuri. "
*** ijayo aliuliza bibi yake, na kisha Miss Alice, kukubali sehemu ya faida yake
bahati, lakini wao bila, na wakati huo huo alimwambia wao waliona furaha kubwa katika
mafanikio yake nzuri.
Lakini huyu maskini alikuwa pia aina moyo kuitunza wote kwa nafsi yake mwenyewe, kwa hivyo alifanya
sasa na nahodha, mate, na wengine wa watumishi wa Mheshimiwa Fitzwarren, na hata
kwa mgonjwa-natured kupika zamani.
Baada ya hayo Fitzwarren Mheshimiwa alishauri yake kutuma kwa tailor sahihi na kupata mwenyewe
amevaa kama muungwana, na kumwambia alikuwa kuwakaribisha kuishi katika nyumba yake mpaka
inaweza kutoa mwenyewe na bora.
Wakati uso Whittington ilikuwa nikanawa, nywele zake curled, kofia yake cocked, na alikuwa
amevaa suti nzuri ya nguo alikuwa kama handsome na genteel kama mtu yoyote vijana ambao
alitembelea katika Mheshimiwa Fitzwarren wa, ili Miss
Alice, ambaye alikuwa mara moja imekuwa hivyo aina yake, na mawazo yake huruma, sasa inaonekana
juu yake kama inafaa kuwa mchumba wake, na zaidi ya hivyo, hakuna shaka, kwa sababu Whittington
sasa alikuwa daima kufikiria kile kinaweza kufanya
kumlazimu yake, na maamuzi yake ya zawadi prettiest ambayo inaweza kuwa.
Mheshimiwa Fitzwarren hivi karibuni niliona upendo wao kwa kila mmoja, na mapendekezo na kujiunga nao katika
ndoa, na kwa hii wote wawili walikubaliana kwa urahisi.
siku kwa ajili ya harusi hivi karibuni fasta, nao walihudhuria kwa kanisa na Bwana
Meya, mahakama ya aldermen, sheriffs, na idadi kubwa ya wafanya biashara tajiri
katika London, ambaye baadaye kutibiwa na sikukuu tajiri sana.
Historia inatuambia kwamba Mheshimiwa Whittington na mwanamke wake liven katika mapambo kubwa, na walikuwa
na furaha sana.
Walikuwa na watoto kadhaa. Alikuwa Sheriff ya London, Bwana mara tatu
Meya, na kupokea heshima ya Honorary na Henry V.
Yeye kuwakaribisha hii ya mfalme na malkia wake katika chakula cha jioni baada ya yeye kushinda Ufaransa hivyo
grandly, mfalme alisema "Kamwe alikuwa mkuu somo vile;" wakati Mheshimiwa Richard
habari hii, alisema: "Kamwe alikuwa na somo mkuu kama hiyo."
Takwimu ya Sir Richard Whittington na paka wake katika mikono yake, kuchonga katika mawe, ilikuwa
kuonekana mpaka mwaka 1780 juu ya archway wa gereza zamani wa Newgate, ambayo
yeye kujengwa kwa ajili ya wahalifu.
>