Tip:
Highlight text to annotate it
X
聖城頌 The Holy City Jiji Takatifu
昨天晚上我睡覺,作了美麗的夢 Last night I lay a-sleeping, there came a dream so fair Jana usiku nikiwa nimelala ikaja ndoto nzuri
我夢見古舊的聖殿,在耶路撒冷中 I stood in old Jerusalem, beside the temple there Nikasimama katika Yerusalem ya kale Karibuni na hekalu
我看見一群小孩,歡喜快樂歌唱 I heard the children singing, and ever as they sang Nikasikia watoto wakiimba na wakiimba milele
他們的歌聲嘹亮,天使響應頌揚 Me thought the voice of angels from heav'n in answer rang Mawazo yangu ni malaika wanajibu kutoka mbinguni
耶路撒冷,耶路撒冷,抬頭告訴萬邦 Jerusalem! Jerusalem! Lift up your gates and sing Yerusalem Yerusalem fungua milango yako na uimbe
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosiana juu mbinguni sifa kwa mfalme wetu
後來我的夢境改變,街道不再喧攘 And then me thought my dream was chang'd, the streets no longer rang Katika mawazo yangu nikafikiri ndoto imebadilika
沒有人唱和撒拿,沒有小孩頌揚 Hush'd were the glad Hosannas the little children sang Hakuna sauti tena mitaani watoto walioimba Hosiana kwa furaha Wamenyamazishwa
太陽昏暗大地無光,晨曦冷清淒涼 The sun grew dark with mystery, the morn was cold and chill Jua likawa giza la ajabu asubuhi upepo na baridi
當那十字架被人舉起在孤寂小山上 As the shadow of a cross arose upon a lonely hill Kivuli cha Msalaba ukainuka juu ya kilima cha upweke
耶路撒冷,耶路撒冷,天使傳遍萬邦 Jerusalem! Jerusalem! Hark! How the angels sing Yerusalem Yerusalem imba namna Malaika wanavyoimba
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna to your King! Hosanna juu mbinguni Hosiana kwa mfalme wetu
我的夢境再次改變,新天新地顯現 And once again the scene was chang'd, new earth there seem'd to be Kwa Mara nyingine tena kukawa na mabadiliko
我看見新的聖城,在永恆的海邊 I saw the Holy City beside the tideless sea Dunia mpya ikaonekana nikaona jiji takatifu Karibuni na bahari isiyo na mawimbi
神的榮光照耀其中,眾城門都大開 The light of God was on its streets, the gates were open wide Mwanga wa Mungu katika mitaa yake Milango iko wazi kabisa na wote waingiao
無論何人可進來,無人不被接待 And all who would might enter and no one was denied Hakuna aliyekataliwa
無需日月星辰光輝,因有神的同在 No need of moon or stars by night, or sun to shine by day Hakuna haja mwezi au nyota usiku Au jua kuangaza mchana
這是天家,耶路撒冷,永存千秋萬載 It was the new Jerusalem that would not pass away Ilikua ni Yerusalem mpya ambayo haitapita kamwe
耶路撒冷,耶路撒冷,永遠燦爛輝煌 Jerusalem! Jerusalem! Sing for the night is o'er! Yerusalem Yerusalem imba usiku umeisha
和撒拿歸最高神,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest, Hosanna for evermore! Hosiana juu mbinguni Hosiana hata milele
和撒拿永歸我王,和撒拿歸我王 Hosanna in the highest! Hosanna for evermore! Hosiana juu mbinguni Hosiana hata milele