Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kitabu cha Pili: The Golden Thread
Sura XXII.
Bahari Bado Yaongezeka
Haggard Saint Antoine alikuwa mmoja tu
exultant wiki, ambapo kulainisha wake
modicum ya chakula kwa bidii na uchungu kwa vile
kiasi kama yeye anaweza, kwa kitoweo ya
kidugu unadhihirisha na pongezi,
Madame wakati Defarge ameketi counter yake, kama
kawaida, Mkuu juu ya wateja.
Madame Defarge alivaa hakuna rose katika kichwa chake,
kwa ajili ya undugu mkubwa wa Spies alikuwa
kuwa, hata katika wiki moja fupi, mno
chary ya kumtegemea wenyewe kwa's saint
huruma.
Ya taa katika mitaa yake alikuwa
portentously elastic swing pamoja nao.
Madame Defarge, na mikono yake folded, ameketi
katika mwanga asubuhi na joto,
kutafakari mvinyo-duka na mitaani.
Katika wote, kulikuwa na mafundo kadhaa ya
loungers, squalid na huzuni, lakini sasa
kwa maana wazi ya nguvu anayeketi juu
yao dhiki.
Ya nightcap raggedest, awry juu ya
wretchedest kichwa, alikuwa hiki kiovu
umuhimu ndani yake: "Mimi najua ni vigumu sana ina
mzima kwa ajili yangu, wearer ya hii, kwa
msaada maisha yangu mwenyewe, ila unajua jinsi
rahisi ni imeongezeka kwa ajili yangu, wearer ya
hii, kuharibu maisha ndani yenu? "
Kila konda wazi mkono, ambayo yamekuwa bila
kazi kabla, alikuwa na kazi hii daima tayari kwa ajili ya
sasa, kwamba inaweza mgomo.
Ya vidole ya wanawake knitting walikuwa
matata, pamoja na uzoefu kwamba
inaweza machozi.
Kulikuwa na mabadiliko katika muonekano wa
Saint Antoine; picha alikuwa hammering
katika hili kwa mamia ya miaka, na
makofi ya mwisho ya kumaliza alikuwa na habari kuu juu
ya kujieleza.
Madame Defarge ameketi kuzingatia hayo, kwa vile
suppressed kibali kama mara ya taka katika
kiongozi wa Saint wanawake Antoine.
Mmoja wa Sisterhood yake knitted badala yake.
Mfupi, badala nono mke wa Njaa
grocer, na mama wa watoto wawili
kutaja, Luteni hii tayari chuma
jina Complimentary ya kisasi ya.
"Sauti!" Alisema kisasi The.
"Sikiliza, basi!
Ambaye anakuja? "
Kama la treni ya unga wa kuweka kutoka
yttersta amefungwa ya robo ya Saint Antoine
mlango mvinyo-duka, alikuwa ghafla
fired, a murmur haraka-kueneza alikuja litakalo
pamoja.
"Ni Defarge," alisema madame.
"Ukimya, wazalendo!"
Defarge alikuja katika breathless, vunjwa off
red cap yeye alivaa, na inaonekana karibu naye!
"Sikiliza, kila mahali!" Alisema madame tena.
"Sikiliza naye!"
Defarge alisimama, panting, dhidi ya
background ya macho hamu na midomo wazi,
sumu nje ya mlango, wote wale ndani
duka la mvinyo-alikuwa na kuota kwa miguu.
"Sema basi, mume wangu.
Ni nini? "
"Habari kutoka dunia nyingine!"
"Jinsi gani, basi?" Kelele madame, kudharauliwa.
"Dunia nyingine?"
"Je, kila mtu hapa kukumbuka Foulon kale,
aliwaambia watu njaa ili wapate
kula nyasi, na ambaye alikufa, na kwenda jehanamu? "
"Kila mtu!" Kutoka koo zote.
"Habari hii ni ya kwake.
Yeye ni kati yetu! "
"Miongoni mwa yetu!" Kutoka kwa koo zima
tena.
"Na kufa?"
"Siyo wafu!
Aliogopa yetu sana - na kwa sababu - kwamba
yeye mwenyewe kuwa unasababishwa kuwakilishwa kama
wafu, na alikuwa na grand maskhara-mazishi.
Lakini wao wamepata naye hai, kujificha katika
nchi, na kuwa na kumpeleka in
Mimi nimeona yake lakini sasa, kwa njia yake na
Hotel de Ville, mfungwa.
I have alisema kwamba alikuwa sababu ya hofu yetu.
Kusema wote!
_had_ Yeye sababu? "
Mnyonge umri wa dhambi ya zaidi ya sitini
miaka kumi, kama hawajawahi kujulikana ni
bado, alitaka kujua ni kwa moyo wake wa
mioyo kama inaweza kuwa na habari ya kujibu
kulia.
A muda wa ukimya kushangaza walifuata.
Defarge na mke wake wanatazama katika
mmoja na mwingine.
Ya kisasi akainama, na michezo ya
ngoma ilikuwa habari kama yeye kuhamia katika miguu yake
nyuma ya counter.
"Patriots!" Alisema Defarge, katika kuamua
sauti, "ni sisi tayari?"
Mara kisu Madame Defarge ilikuwa ndani yake
mshipi; ya pipa alikuwa kumpiga katika
mitaani, kama ni na Drummer alikuwa flown
pamoja na uchawi, na kisasi,
uttering shrieks kali, na flinging yake
mikono juu ya kichwa chake kama arobaini wote
Furies kwa mara moja, alikuwa akamtikisatikisa nyumba kwa
nyumba, rousing wanawake.
Watu hao walikuwa kutisha, katika umwagaji damu-nia
hasira na ambayo inaonekana kutoka madirisha,
hawakupata up nini walikuwa na silaha, na kufika
kumtia chini kwenye barabara, lakini, kwa
wanawake walikuwa mbele kwa baridi ya boldest.
Kutoka kwa vile kaya kazi kama wao
umaskini tupu nimekubali, na watoto wao,
kutoka kwa wazee na yao wao crouching mgonjwa kwenye
ardhi tupu njaa na uchi, watu
mbio nje na Streaming nywele, kinataka moja
mwingine, na wao wenyewe, na wazimu na
wildest kilio na matendo.
Villain Foulon kuchukuliwa, dada yangu!
Zamani Foulon kuchukuliwa, mama yangu!
Miscreant Foulon kuchukuliwa, binti yangu!
Basi, alama ya wengine mbio katikati
ya hayo, kupiga vifua vyao, tearing
nywele zao, na kupiga mayowe, Foulon hai!
Foulon ambaye aliwaambia watu wao kufa na njaa
wapate kula nyasi!
Foulon ambaye alimwambia baba yangu ya zamani ili
kula majani, wakati nilikuwa hakuna chakula na kumpa!
Foulon ambaye aliiambia mtoto wangu inaweza Suck
majani, wakati haya matiti walikuwa kavu na
unataka!
O mama wa Mungu, hii Foulon!
O Mbinguni mateso yetu!
Kusikia yangu, mtoto wangu amekufa na uliopooza yangu
Baba: Naapa juu ya magoti yangu, juu ya hizi
mawe, na kisasi juu Foulon!
Waume, na ndugu, na wanaume vijana, mpe
yetu damu ya Foulon, Tupe ya kichwa cha
Foulon, Utupe moyo wa Foulon, mpe
yetu ya mwili na roho ya Foulon, papura Foulon
vipande vipande, na kuchimba mpaka ndani ya ardhi,
majani ambayo inaweza kukua kutoka kwake!
Na haya kilio idadi, ya wanawake,
lashed katika frenzy kipofu, whirled juu,
wakamchukua na tearing katika marafiki zao wenyewe
mpaka imeshuka katika amezimia passionate,
na walikuwa tu kuokolewa na watu wa mali na
yao kutoka kuwa wakazikanyaga.
Hata hivyo, si muda waliopotea; si
sasa!
Foulon Hii ilikuwa katika Hoteli ya de Ville, na
inaweza kuwa ikaachana.
Kamwe, kama Saint Antoine alijua mwenyewe
mateso, matusi, na makosa!
Silaha wanaume na wanawake walikusanyika nje ya
Robo kwa kasi, na ulipofika hata hizi za mwisho
sira baada yao kwa nguvu ya vile
suction, kuwa ndani ya robo ya saa
hapakuwa na kiumbe binadamu katika Saint
kifuani Antoine's lakini wachache crones zamani na
wana kilio.
Namba Watu wote kwa wakati huo choking ya
Ukumbi wa Uchunguzi ambapo hii mzee,
mbaya na mbaya, mara, na wingi katika
ya karibu wazi nafasi na mitaani.
Ya Defarges, mume na mke, The
Kisasi, na Jacques Tatu, walikuwa katika
kwanza vyombo vya habari, na hakuna umbali kubwa kutoka
naye katika Hall.
"Tazama!" Madame sauti, akizungumzia na yake
kisu.
"Angalia mzee Villain amefungwa kwa kamba.
Kwamba ilikuwa vizuri kufunga rundo la majani
juu ya mgongo wake.
Ha, ha!
Kwamba ilikuwa vizuri.
Ale sasa! "
Madame kuweka kisu yake chini ya mkono wake, na
clapped mikono yake kama katika kucheza.
Watu mara moja nyuma Madame
Defarge, akielezea sababu ya yake
kuridhika kwa wale nyuma yao, na
wale tena kueleza kwa wengine, na wale
kwa wengine, na nchi jirani ya mitaani
resounded na kupiga makofi ya mikono.
Vile vile, wakati wa mbili au tatu ya masaa ya
drawl, na winnowing ya bushels wengi
maneno, Madame Defarge ya mara kwa mara
maneno ya impatience zilichukuliwa,
na quickness ajabu, kwa mbali:
kwa urahisi zaidi, kwa sababu watu wengine
alikuwa na zoezi baadhi ya ajabu ya agility
alipanda juu ya usanifu wa nje
kuangalia katika kutoka madirisha, alijua Madame
Defarge vizuri, na alifanya kazi kama Telegraph a
kati yake na umati wa watu nje ya
jengo.
Kwa urefu jua rose sana kiasi kwamba
akampiga ray kindly kama tumaini au
ulinzi, moja kwa moja chini juu ya zamani
mfungwa kichwa.
neema ilikuwa nyingi mno na kubeba katika
papo ya kizuizi ya udongo na makapi
alikuwa amesimama kushangaza kwa muda mrefu, walikwenda katika
pepo, na Saint Antoine alikuwa got yake!
Ilikuwa inajulikana moja kwa moja, kwa akipiga
confines ya umati wa watu.
Defarge alikuwa lakini kuota juu ya kashfa ya na
meza na folded ya kijitu duni katika
jeraha kukumbatia - Madame Defarge alikuwa lakini
ikifuatiwa na akageuka mkono wake katika moja ya
kamba na ambayo alikuwa amefungwa - The kisasi
na Jacques watatu walikuwa bado juu kwa
yao, na watu katika madirisha alikuwa
bado swooped katika Hall, kama ndege ya
mateka kutoka perches yao juu - wakati wa kilio
walionekana kwenda juu, wote juu ya mji, "Lete
naye nje!
Kumleta taa! "
Chini, na juu, na kichwa kwanza juu ya
hatua ya kujenga, sasa, juu ya magoti yake;
sasa, kwa miguu yake, sasa, kwa nyuma yake;
dragged, akampiga saa, na majini na
mashada ya nyasi na majani kwamba walikuwa kutia
katika uso wake na mamia ya mikono, lenye,
uliopondeka, panting, damu, lakini daima
kumsihi na kumwomba kwa sababu ya huruma sasa
kamili ya uchungu wakali wa utekelezaji, na
ndogo nafasi wazi juu yake kama watu
akauchomoa mtu mwingine nyuma ili wapate kuona;
sasa, logi ya kuni maiti inayotolewa kwa njia ya
msitu wa miguu, alikuwa hauled kwa
karibu kona mitaani ambapo moja ya
taa janga akautupa, na kuna Madame Defarge
aende - kama paka tupate kuwa kufanyika kwa
kipanya - na kimya na composedly inaonekana
naye wakati wao alifanya tayari, na wakati yeye
akamsihi yake: ya wanawake passionately
screeching naye wakati wote, na watu
sternly wito nje kwa kuwa naye aliuawa na
nyasi katika kinywa chake.
Mara moja, alikwenda aloft, na kamba ya kuvunja,
wakamkamata shrieking, mbili,
akaenda aloft, na kamba ya kuvunja, na wao
akamshika shrieking, basi, kamba hiyo ilikuwa
huruma, na kufanyika kwake, na kichwa chake
hivi karibuni juu ya Pike a, pamoja na majani ya kutosha katika
kinywa kwa ajili ya wote Antoine Saint kwa ngoma katika
mbele ya.
Wala hii ya mwisho wa siku ya kazi mbaya,
kwa ajili ya Saint Antoine hivyo kelele na alicheza mbele ya wageni wake
hasira damu juu, kwamba ni kuchemsha tena, juu ya
kusikia Siku ya C. katika kuwa
mwana-i-Sheria ya despatched, nyingine ya
ya watu na maadui na insulters, alikuwa
kuja ndani ya Paris chini ya ulinzi tano
mia kali, katika cavalry peke yake.
Saint Antoine aliandika uhalifu wake juu ya flaring
karatasi walimkamata Yesu - ingekuwa
Sila naye nje ya matiti ya jeshi na
Foulon kubeba kampuni - kuweka kichwa yake, na moyo
juu pikes, na kufanyika nyara ya tatu ya
siku, katika Wolf maandamano-kwa njia ya
mitaani.
Si kabla ya usiku giza gani wanaume na wanawake
kuja nyuma ya watoto, kilio na
breadless.
Basi, waokaji huzuni 'maduka walikuwa
wanasumbuliwa na files muda wao, uvumilivu
kusubiri kununua chakula mbaya, na wakati
walisubiri na matumbo kukata tamaa na tupu, wao
yakawadanganya ya muda kwa enea mtu mwingine
juu ya ushindi wa siku, na kufikia
nao tena kwa uvumi.
Hatua kwa hatua, haya masharti ya watu chakavu
walioteuliwa na frayed mbali, na hapo ndipo maskini
taa akaanza kuangaza katika madirisha ya juu, na
moto wiva yalifanywa katika mitaa, katika
ambayo majirani kupikwa kwa pamoja,
baadaye supping katika milango yao.
Mwingi na karamu haitoshi hizo, na
hatia ya kula chakula, kama ya mchuzi na wengine wengi
mnyonge chakula.
Hata hivyo, baadhi ya ushirika binadamu infused
chakula katika viands ya flinty, na
akampiga baadhi ya cheche za furaha kutoka
yao.
Baba na mama mmoja aliyekuwa kamili yao
kushiriki katika mabaya ya mchana, kucheza
upole na watoto wao mdogo, na
wapenzi, na dunia inayowazunguka kama hilo na
mbele yao, kupendwa na unaotarajiwa.
Ni karibu asubuhi, wakati wa mvinyo-Defarge
duka wakagawana na fundo yake ya mwisho ya
wateja, na Monsieur Defarge akamwambia
madame mke wake, katika tani husky, wakati
walimkodolea mlango:
"Wakati wa mwisho ni kuja, mpenzi wangu!"
"Eh vizuri!" Akarudi madame.
"Karibu."
Saint Antoine wamelala, na Defarges akalala;
hata ya kisasi akalala na Njaa yake
grocer, na ngoma alikuwa katika mapumziko.
's Ngoma alikuwa sauti tu katika Saint
Antoine kwamba damu na haraka alikuwa
iliyopita.
Ya kisasi, kama mlinzi wa ngoma,
inaweza kuwa wakened yake juu na alikuwa sawa
hotuba ya nje ya yeye kama kabla ya Bastille
akaanguka, au alikuwa na umri wa Foulon walimkamata na si hivyo kwa
ya tani hoarse ya wanaume na wanawake katika
Saint Antoine wa karibu.
cc nathari ccprose audiobook audio kitabu bure mzima kamili kamili ya kusoma kusoma maandiko librivox classic C. captions captioning subtitles subtitles ESL lugha ya Kiingereza kigeni kutafsiri Tafsiri