Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sura ya VI. Bee-mzinga, marafiki, na Honey.
Askofu wa Vannes, kwa kuwa alikutana annoyed at D's M. Artagnan katika Percerin ',
akarudi Saint-Mande katika ucheshi hakuna nzuri sana.
Moliere, kwa upande mwingine, furaha kabisa kwa kuwa alifanya mji mkuu wa vile rough sketch,
na kwa kujua mahali pa kupata asili yake tena, wakati wowote anapaswa hamu ya kubadilisha
mchoro wake katika picha, Moliere aliwasili katika merriest ya hisia.
Hadithi wote wa kwanza wa mrengo wa kushoto ilikuwa inamilikiwa na Epicureans zaidi sherehe
katika Paris, na wale kwenye cheo freest katika nyumba - kila moja katika compartment yake,
kama nyuki katika vyumba vyao, walioajiriwa katika
kuzalisha asali lengo kwa ajili ya keki kwamba kifalme ambayo M. Fouquet kutoa mapendekezo yake
enzi Louis XIV. wakati wa fete katika Vaux.
Pelisson, kichwa chake leaning juu ya mkono wake, ilikuwa kushiriki katika mpango wa kuchora
yaliyotangulia na "Facheux," comedy katika matendo ya tatu, ambayo ilikuwa kuwekwa juu
hatua kwa Poquelin de Moliere, kama D'Artagnan
aitwaye yake, au Coquelin de Voliere, kama Porthos styled yake.
Loret, pamoja na kutokuwa na hatia haiba zote za gazetteer, - gazetteers wa miaka yote na
daima imekuwa hivyo artless - Loret alikuwa kutunga akaunti ya fetes katika Vaux,
kabla ya wale fetes yaliyotukia.
La Fontaine sauntered kuhusu moja hadi nyingine, peripatetic, sahaulifu,
boring, unbearable mwotaji, mngoja buzzing na humming katika elbow kila mtu
mashairi elfu abstractions.
Yeye mara nyingi inasikitishwa Pelisson, kwamba mwisho, kuinua kichwa chake, crossly alisema, "Katika
angalau, La Fontaine, ugavi na mimi kwa wimbo, tangu una kukimbia ya bustani katika
Parnassus. "
"Ni wimbo unataka?" Aliuliza Fabler kama Madame de Sevigne kutumika kumwita.
"Nataka wimbo kwa lumiere." "Orniere," alijibu La Fontaine.
"Ah, lakini, rafiki yangu nzuri, mtu hawezi majadiliano ya gurudumu ruts-wakati kuadhimisha furaha
ya Vaux, "alisema Loret. "Mbali na hilo, haina wimbo," alijibu
Pelisson.
"Je! haina wimbo "! kelele La Fontaine, kwa mshangao.
"Ndio, wewe na tabia mbaya, rafiki yangu, - tabia ambayo milele kuzuia
yako ili kuwa mshairi wa kwanza.
Wewe wimbo kwa namna kukusa "." Oh, oh, unafikiri hivyo, je, Pelisson? "
"Ndiyo, mimi, kwa kweli. Kumbuka kuwa wimbo ni mzuri kamwe muda mrefu
kama mtu anaweza kupata bora ".
"Basi, kamwe kuandika chochote tena ila katika nathari," alisema La Fontaine, ambaye alikuwa
kuchukuliwa aibu Pelisson katika wakweli. "Ah! Mimi mara nyingi watuhumiwa mimi kitu lakini
rascally mshairi!
. Ndiyo, 'tis kweli "" Je, si kusema hivyo; remark yako ni pia
yanayojitokeza, na kuna mengi ambayo ni nzuri katika wako ni visa. "
"Na kwa kuanzia," iliendelea La Fontaine, kufuatia wazo wake, "nitakwenda na kuchoma
aya mia mimi tu alifanya "." wapi mistari yako? "
"Katika kichwa yangu."
"Sawa, kama ni katika kichwa yako huwezi kuchoma yao."
"Ni kweli," alisema La Fontaine, "lakini kama si kuchoma yao -"
"Sawa, nini kitatokea kama si kuchoma yao?"
"Wao kubaki katika akili yangu, nami kamwe kusahau wao!"
"! Deuce" kelele Loret; "hatari kitu gani!
Mtu anaweza kwenda wazimu na hivyo "!" Deuce! deuce "! unaorudiwa La
Fontaine, "Naweza kufanya nini?"
"Nimegundua njia," alisema Moliere, ambaye aliingia tu katika hatua hii ya
mazungumzo. "Ni njia?"
"Andika yao ya kwanza na kuchoma yao baadaye."
"Ni rahisi! Naam, mimi kamwe wamegundua kwamba.
Akili gani ya kuwa shetani wa Moliere ina "! Alisema La Fontaine.
Kisha, wakijipiga paji la uso wake, "lakini Oh, utakacho kamwe chochote punda, Jean La
Fontaine! "Aliongeza.
"Unataka kusema kuna, rafiki yangu?" Kuvunja katika Moliere, inakaribia mshairi,
kando ambao alikuwa amesikia.
"Mimi kusema mimi kamwe chochote lakini punda," alijibu La Fontaine, na sigh nzito na
kuogelea macho.
"Ndiyo, rafiki yangu," aliongeza, na huzuni na kuongeza, "inaonekana kwamba mimi wimbo katika kukusa
namna. "" Oh, 'tis makosa kusema hivyo. "
"Hakika mimi ni kiumbe maskini!"
"Nani alisema kweli?" "Parbleu!
'Twas Pelisson;? Je, si, Pelisson "Pelisson, tena kufyonzwa katika kazi yake, alichukua
huduma nzuri si ya kujibu.
"Lakini kama Pelisson alisema walikuwa hivyo," akalia Moliere, "Pelisson ina mashaka umakini
wewe. "" Unafikiri hivyo? "
"Ah! Nashauri, kama wewe ni muungwana, si kuondoka tusi kama kwamba
adhabu "." Je! "alishangaa La Fontaine.
"Uliwahi kupigana?"
"Mara tu, na Luteni katika farasi mwanga."
"Ni makosa na yeye amefanya nini?" "Inaonekana yeye alikimbia mbali na mke wangu."
"! Ah, ah" alisema Moliere, kuwa kidogo pale, lakini kama, katika tamko La Fontaine wa,
wengine walikuwa aligeuka, Moliere agizo juu ya midomo yake tabasamu rallying ambayo ilikuwa
hivyo karibu kufa mbali, na kuendelea kufanya La Fontaine kusema -
"Na nini ilikuwa ni matokeo ya duwa?"
"Matokeo yake ni kwamba chini ya mpinzani wangu silaha yangu, na kisha alifanya
kuomba msamaha, na kuahidi tena kuweka mguu katika nyumba yangu. "
"Na wewe mwenyewe ameridhika kuchukuliwa?" Alisema Moliere.
"Si wakati wote! kinyume chake, mimi ilichukua upanga wangu.
'Naomba msamaha wako, Monsieur, Mimi alisema,' Mimi sina vita kwa sababu wewe ni wangu
rafiki wa mke, lakini kwa sababu niliambiwa mimi ni lazima kupigana.
Basi, kama mimi hawajawahi amani yoyote isipokuwa tangu wewe alifanya marafiki zake, je, mimi
radhi kuendelea ziara yako kama awali, au morbleu! hebu kuweka
tena '.
Na hivyo, "iliendelea La Fontaine," alikuwa akilazimika kuanza tena urafiki wake na
madame, na mimi kuendelea kuwa na furaha ya waume. "
Zote kupasuka nje huku akicheka.
Moliere peke kupita mkono wake katika macho yake.
Kwa nini? Labda kuifuta machozi, labda kwa
smother sigh.
Ole! tunajua kwamba Moliere alikuwa moralist, lakini hakuwa mwanafalsafa.
"'Tis mmoja," alisema, na kurejea tena mada ya mazungumzo, "Pelisson ina
kutukanwa wewe. "
"Ah, kweli! Mimi nilikuwa tayari wamesahau hiyo. "
"Na mimi naenda changamoto yake kwa niaba yako."
"Sawa, unaweza kufanya hivyo, kama unafikiri ni lazima."
"Mimi nadhani ni muhimu, na mimi ni kwenda -"
"Kaa," alishangaa La Fontaine, "nataka ushauri wako."
"Juu ya nini? ? hii tusi "" No, uniambie kweli sasa kama lumiere
haina wimbo ule pamoja na orniere. "
"Mimi budi kufanya nao wimbo." "Ah! Najua ungependa. "
"Na mimi kuwa alifanya laki mashairi vile katika muda wangu."
"Laki moja!" Kelele La Fontaine.
"Mara nne kama wengi kama 'La Pucelle,' ambayo M. Chaplain ni kutafakari.
Je, ni pia juu ya mada hii, pia, kwa kuwa linajumuisha aya mia elfu? "
"Nisikilizeni, ninyi milele sahaulifu kiumbe," alisema Moliere.
"Ni baadhi," iliendelea La Fontaine, "vibweta-kunde kwamba, kwa mfano, mashairi na
posthume. "
"Katika wingi, juu ya yote." "Ndiyo, juu ya yote kwa wingi, kwa kuwa
basi ni mashairi si kwa barua tatu, lakini kwa nne, kama orniere gani na lumiere ".
"Lakini nipe ornieres lumieres na kwa wingi, Pelisson zangu," alisema La
Fontaine, kupiga makofi mkono wake juu ya bega ya rafiki yake, ambaye alikuwa tusi kabisa
wamesahau, "na wimbo wao."
"Pindo!" Coughed Pelisson. "Moliere anasema hivyo, na Moliere ni hakimu wa
vile mambo, yeye anatangaza yeye mwenyewe alifanya aya mia ".
"Njoo," alisema Moliere, huku akicheka, "yeye ni mbali sasa."
"Ni kama rivage, ambayo mashairi admirably na mimea.
Napenda kuchukua kiapo changu yake. "
"Lakini -" alisema Moliere. "Nawaambieni haya yote," iliendelea La
Fontaine, "kwa sababu wewe ni maandalizi divertissement kwa Vaux, ni ninyi?"
"Ndiyo, 'Facheux."
"Ah, ndiyo, 'Facheux;' ndiyo, mimi yakumbuka. Naam, nilikuwa kufikiri yaliyotangulia ingekuwa
admirably divertissement suti yako. "" Bila shaka itakuwa suti capitally. "
"Ah! wewe ni maoni yangu? "
"Kuna mengi hivyo, kwamba mimi nilikwambia wewe kuandika hii yaliyotangulia sana."
"Wewe akaniuliza kuandika hivyo?"
"Ndiyo, wewe, na juu ya kukataa yako akamwomba kuuliza Pelisson, ambaye ni kushiriki juu yake katika
wakati huu. "" Ah! kwamba ni nini Pelisson ni kufanya, basi?
I'faith, Moliere wangu, wewe ni kweli mara nyingi haki. "
"Wakati?" "Baada ya simu yangu sahaulifu.
Ni kasoro kuchusha mno, nami tiba yake mwenyewe, na kufanya yaliyotangulia yako kwa ajili ya
wewe. "" Lakini kadhalika Pelisson ni kuhusu hilo -! "
"Ah, kweli, huzuni mtwana mimi!
Loret ilikuwa na haki kwa kusema mimi ni kiumbe maskini. "
"Siyo Loret ambaye alisema hivyo, rafiki yangu." "Sawa, basi, mtu alisema hivyo, 'tis huo
kwangu!
Na hivyo divertissement yako inaitwa 'Facheux?
Naam, wewe unaweza kuwafanya heureux wimbo ule pamoja na facheux? "
"Kama wajibu, ndiyo."
"Pamoja na capriceux." "Oh, hapana, hapana."
"Itakuwa ni hatari, lakini kwa nini?" "Kuna tofauti kubwa mno katika
cadences. "
"Nilikuwa fancying," alisema La Fontaine, na kuacha Moliere kwa Loret - "Nilikuwa fancying -"
"Mlikuwa fancying?" Alisema Loret, katikati ya sentensi.
"Matokeo ya haraka."
"Wewe ni kuandika yaliyotangulia kwa 'Facheux,' ni ninyi?"
"Hapana! mordieu! ni Pelisson. "
"Ah, Pelisson," La Fontaine kelele, kwenda juu kwake, "Nilikuwa fancying," alisema
aliendelea, "kwamba nymph ya Vaux -"! "Ah, nzuri" kelele Loret.
"Nymph ya Vaux! asante, La Fontaine; una tu amenipa mbili kuhitimisha
Aya za karatasi yangu. "
"Sawa, kama unaweza wimbo vizuri, La Fontaine," alisema Pelisson, "kuniambia sasa katika
njia gani ungependa kuanza yaliyotangulia yangu? "
"Mimi lazima kusema, kwa mfano, 'Oh! nymph, ambaye - 'Baada ya' ambao 'ni lazima mahali verb katika
mtu wa pili umoja wa dalili ya sasa, na anatakiwa kwenda juu hivi: 'hii
grot makubwa. "
"Lakini verb, verb?" Aliuliza Pelisson. "Kwa admire mfalme mkubwa wa yote wafalme
pande zote, "iliendelea La Fontaine. "Lakini verb, kitenzi," jeuri
Pelisson alisisitiza.
"Hii ya pili mtu umoja wa dalili ya sasa?"
"Sawa, basi; quittest:
"Oh, nymph, ambaye sasa quittest grot hii ya kushangaza, Ili admire mfalme mkuu wa
pande zote wafalme. "" Wewe bila kuweka 'ambao quittest,' ingekuwa
wewe? "
"Kwa nini?" "'Quittest,' baada 'wewe ni nani?"
"Ah! Mtu wangu, "alishangaa La Fontaine," wewe ni pedant kushangaza! "
"Bila ya kuhesabu," alisema Moliere, "kuwa mstari wa pili, 'mfalme wa pande zote wafalme,' ni
dhaifu sana, mpenzi wangu La Fontaine "." Basi unaweza kuona wazi mimi si kitu lakini
maskini kiumbe, - shuffler, kama wewe alisema ".
"Mimi kamwe alisema hivyo." "Basi, kama Loret alisema."
"Na haikuwa Loret aidha, ilikuwa Pelisson."
"Sawa, Pelisson alikuwa na haki zaidi ya mara mia.
Lakini nini annoys mimi zaidi kuliko kitu chochote, Moliere zangu, ni kwamba mimi hofu hatutaweza
na nguo zetu Epicurean. "
"Wewe inatarajiwa yenu, basi, kwa ajili ya fete?" "Ndiyo, kwa ajili ya fete, na kisha kwa ajili ya baada ya
fete. Housekeeper yangu aliniambia kuwa peke yangu ni
badala Faded. "
"Diable! housekeeper yako ni ya haki, bali zaidi kuliko Faded ".
"Ah, unaweza kuona," La Fontaine tena, "Ukweli ni kwamba, mimi kushoto ni juu ya sakafu katika chumba changu,
na paka wangu - "
"Ndiyo, paka wako -" "Alitoa kiota yake juu yake, ambayo ina
badala ya kubadili rangi yake "Moliere kupasuka nje laughing;. Pelisson na
Loret ikifuatiwa mfano wake.
Wakati huu, askofu wa Vannes alionekana, na roll wa mipango na
vile vya ngozi chini ya mkono wake.
Kama malaika wa kifo chilled wote mashoga na sprightly matamanio - kama kwamba wan
fomu alikuwa na hofu mbali neema ambaye Xenocrates sadaka - kimya mara moja
akatawala katika somo, na kila moja yake yalianza taratibu na kalamu yake.
Aramis kusambazwa maelezo ya mwaliko, na alimshukuru kwa jina la M. Fouquet.
"Msimamizi," alisema, "umewekwa kwenye chumba yake na biashara, hakuweza kuja na
kuwaona, lakini wao wakamsihi kumpeleka baadhi ya matunda ya kazi siku zao, kwa
kumwezesha kusahau uchovu wa kazi yake katika usiku. "
Kwa maneno hayo, wote makazi chini ya kufanya kazi.
La Fontaine alijitoa mwenyewe katika meza, na kuweka kalamu yake haraka ngoma kutokuwa na mwisho katika
laini nyeupe vellum; Pelisson alifanya nakala ya haki ya yaliyotangulia yake; Moliere
wamechangia hamsini aya safi, ambayo
ziara yake ya Percerin alikuwa aliongoza yake; Loret, makala juu ya fetes ya ajabu yeye
alitabiri; na Aramis, mizigo na ngawira wake kama mfalme wa nyuki, kuwa kubwa nyeusi
drone, zambarau na kujipamba kwa dhahabu, re-aliingia nyumba yake, kimya na busy.
Lakini kabla ya kuondoka, "waungwana Kumbuka," alisema, "sisi kuondoka kesho
jioni. "
"Katika kesi hiyo, ni lazima kutoa taarifa nyumbani," alisema Moliere.
"Ndio! Maskini Moliere" alisema Loret, smiling; "yeye anapenda nyumba yake."
"'Yeye anapenda,' ndiyo," akajibu Moliere, na tabasamu yake ya kusikitisha, tamu.
"'Yeye anapenda,' hiyo haina maana, wao wampendao."
"Kama kwa ajili yangu," alisema La Fontaine, "upendo na mimi kwa Chateau Thierry, Nina uhakika kabisa."
Aramis hapa aliingia tena baada ya kupotea kwa kifupi.
"Je, mtu yeyote kwenda na mimi?" Aliuliza.
"Mimi ni kwenda na Paris, baada ya baada ya kupita robo ya saa na M. Fouquet.
Mimi kutoa gari yangu "." Good, "alisema Moliere," Mimi kukubali.
Mimi ni kwa haraka. "
"Mimi nitakula hapa," alisema Loret. "M. de Gourville ameahidi mimi baadhi firigisi-
samaki "." ameahidi mimi whitings baadhi.
Kupata wimbo kwa kuwa, La Fontaine. "
Aramis akatoka laughing, kama tu anaweza kucheka, na Moliere wakamfuata.
Walikuwa chini ya ngazi, wakati La Fontaine alifungua mlango, na kelele
nje:
"Ameahidi sisi whitings baadhi, Kwa malipo kwa ajili ya maandishi haya yetu."
shouts ya kicheko kufikiwa masikio ya Fouquet katika Aramis sasa kufunguliwa
mlango wa utafiti.
Kama kwa Moliere, alikuwa na mpango wa ili farasi, wakati Aramis akaenda kubadilishana
zimefunguliwa neno na msimamizi. "Oh, jinsi laughing hapo!" Alisema
Fouquet, na sigh.
"Je, si kucheka, monseigneur?" "Mimi kucheka tena sasa, M. d'Herblay.
fete inakaribia; fedha ni kuondoka ".
"Je, mimi si nilikuambia kuwa ilikuwa biashara yangu?"
"Ndiyo, ahadi yangu mamilioni." "Usiwe na wao siku moja baada ya
entree mfalme katika Vaux. "
Fouquet inaonekana kwa karibu katika Aramis, na kupita nyuma ya mkono wake Icy hela yake
laini ya paji la uso.
Aramis alijua ya kuwa msimamizi ama mashaka yake, au waliona alikuwa
hawana uwezo wa kupata fedha.
Jinsi gani Fouquet tuseme kwamba Askofu maskini, ex-Abbe, ex-Great War of Troy, anaweza kupata
yoyote? "Kwa nini shaka mimi?" Alisema Aramis.
Fouquet alitabasamu na shook kichwa chake.
"Mtu wa imani haba!" Aliongeza Askofu. "Wapendwa M. d'Herblay," alijibu Fouquet,
"Kama mimi kuanguka -" "Sawa, kama wewe kuanguka?"
"Mimi, angalau, kuanguka kutoka urefu vile, kwamba mimi mwenyewe katika shatter
kuanguka. "
Kisha kutoa mwenyewe kutikisika, kama kwamba kutoroka kutoka yeye mwenyewe, "Umetoka wapi wewe alikuja,"
alisema, "rafiki yangu?" "From Paris -. kutoka Percerin"
"Na nini umekuwa kufanya katika ya Percerin, kwa wewe nadhani hakuna ambatisha
umuhimu mkubwa kwa nguo washairi wetu "?" No, mimi alikwenda kuandaa mshangao. "
"Surprise?"
"Ndio, ambayo ni kwenda kumpa mfalme."
"Na itakuwa ni gharama sana?" "Ah! pistoles mia utatoa
Lebrun. "
"Uchoraji - Ah! wote bora! Na nini ni uchoraji hii kuwakilisha? "
"Mimi nitakuambia, halafu wakati huo huo, chochote anaweza kusema au kufikiria ni, nilikwenda
kuona nguo kwa washairi wetu. "
"Bah! na watakuwa matajiri na kifahari "?" Splendid!
Kutakuwa na wachache kubwa monseigneurs na nzuri.
Watu wataona kuna tofauti kati ya courtiers wa mali na wale
ya urafiki. "" Mwenye ukarimu na kushukuru, kwa wapenzi prelate. "
"Katika shule yako."
Fouquet kushikamana nacho mkononi mwake. "Na unakwenda wapi?" Alisema.
"Mimi ni mbali na Paris, wakati atakuwa na kupewa barua fulani."
"Kwa nani?"
"M. de Lyonne "" Na unataka nini na Lyonne? ".
"Natamani kufanya naye ishara Lettre de cachet."
"'Lettre de cachet!'
Je, mnataka kuweka mtu katika Bastile? "
"Kwa kulinganisha - basi mtu nje." "Na ni nani?"
"Shetani maskini - vijana, kijana ambaye amekuwa Bastiled miaka kumi, kwa mbili Kilatini
aya alifanya dhidi ya Jesuits. "
"'Kilatini aya mbili!' Na, kwa ajili ya 'aya mbili za Kilatini,' kuwa duni imekuwa katika
gerezani kwa muda wa miaka kumi "!" Ndiyo! "
"Na hakuna ametenda uhalifu mwingine?"
"Zaidi ya hayo, ni kama wasio na hatia kama wewe au I."
"Kwa neno lako?" "Kwa heshima yangu!"
"Na jina lake ni -"
"Seldon." "Ndiyo .-- Lakini ni mbaya sana.
Wewe alijua hili, na kamwe aliniambia "" 'Twas jana tu mama yake kutumika kwa
mimi, monseigneur. "
"Na mwanamke ni maskini!" "Katika taabu kamili."
"Mbingu," alisema Fouquet, "wakati mwingine huzaa na dhulma vile juu ya dunia, kwa kuwa mimi ni vigumu
ajabu kuna maskini ambao shaka ya kuwepo kwake.
Kukaa, M. d'Herblay. "
Na Fouquet, kuchukua kalamu, aliandika mistari michache ya haraka kwa mwenzake Lyonne yake.
Aramis alichukua barua na alifanya tayari kwenda.
"Subiri," alisema Fouquet.
Yeye kufunguliwa droo yake, na akatoa maelezo ya serikali ya kumi waliokuwa huko, kila mmoja kwa
faranga elfu.
"Kaa," alisema, "kuweka mwana na uhuru, na kutoa hii ya mama, lakini, juu ya
wote, usimwambie yake - "" Nini, monseigneur? "
"Kwamba yeye ni elfu kumi livres tajiri kuliko I.
Angeweza kusema mimi ni msimamizi maskini!
Go! na mimi kuomba kwamba Mungu atawabariki wale ambao kukumbuka ya maskini wake! "
"Kwa hiyo pia kufanya mimi kuomba," akajibu Aramis, kumbusu mkono Fouquet ya.
Basi, akatoka nje haraka, kufanya off barua kwa Lyonne na maelezo kwa ajili ya
Mama Seldon, na kuchukua Moliere, ambaye alikuwa mwanzo na kupoteza uvumilivu.